< Masese 15 >
1 Eyano ya kimia ekimisaka kanda, kasi maloba oyo ezokisaka ebakisaka kanda.
A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
2 Lolemo ya moto ya bwanya ekomisaka boyebi elengi, kasi monoko ya bato oyo bazangi mayele ebimisaka bozoba.
The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
3 Miso na Yawe ezalaka bisika nyonso mpo na kotala bato mabe mpe bato ya malamu.
In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
4 Maloba ya kimia ezali lokola nzete ya bomoi, kasi maloba ya botomboki ezokisaka motema.
A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
5 Moto oyo azangi mayele atiolaka mateya ya tata na ye, kasi moto oyo andimaka pamela akokoma mayele.
A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
6 Ezalaka na bomengo ebele kati na ndako ya moyengebene, kasi lifuti ya moto mabe ememaka pasi.
The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
7 Bibebu ya moto ya bwanya esopaka boyebi, kasi ezali bongo te na motema ya zoba.
The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
8 Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi libondeli ya moto ya sembo esepelisaka Ye.
The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
9 Nzela ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi alingaka moto oyo alandaka nzela ya sembo.
The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
10 Moto oyo abimaka libanda ya nzela ya sembo akozwa pamela ya makasi; moto oyo aboyaka pamela akokufa.
Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
11 Ndenge mboka ya bakufi mpe mokili ya mozindo ezali penza polele liboso ya Yawe, ndenge wana mpe mitema ya bana ya bato ezali polele liboso na Ye. (Sheol )
Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
12 Moto ya moto makasi alingaka te moto oyo apamelaka ye, yango wana akendaka te epai ya bato ya bwanya.
He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
13 Motema ya esengo engengisaka elongi, kasi motema ya mawa elembisaka molimo.
A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
14 Motema ya moto ya mayele elukaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebimisaka kaka bozoba.
The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
15 Mikolo nyonso ezalaka mabe mpo na moto oyo azali na pasi, kasi bomoi ya moto oyo azali na esengo ezalaka tango nyonso na feti.
All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
16 Kozala na eloko moko kati na kotosa Yawe ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi kati na komitungisa.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
17 Kolia ndunda kati na bolingo ezali malamu koleka kolia ngombe ya mafuta kati na koyina.
It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
18 Moto oyo atombokaka noki ayeisaka koswana, kasi moto oyo akangaka motema akitisaka koswana.
A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
19 Nzela ya moto ya goyigoyi ezalaka lokola banzela mike ya banzube, kasi nzela ya bato ya sembo ezalaka ya kosembolama.
The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
20 Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi moto oyo azangi mayele atiolaka mama na ye.
A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
21 Bozoba esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi moto ya mayele atambolaka alima na nzela na ye.
Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
22 Mabongisi ekokisamaka te soki bato basangani te mpo na kopesa mayele, kasi ekokisamaka malamu soki bapesi toli bazali ebele.
Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
23 Kozongisa eyano ya malamu epesaka moto esengo, mpe liloba oyo elobami na tango oyo ekoki ezalaka kitoko.
A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
24 Nzela ya bomoi ememaka moto ya bwanya na likolo, mpo na kobatela ye ete akita na mboka ya bakufi te. (Sheol )
The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol )
25 Yawe abukaka ndako ya moto ya lolendo, kasi alendisaka libula ya mwasi oyo akufisa mobali.
The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
26 Makanisi ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi maloba ya malamu ezalaka peto na miso na Ye.
Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
27 Moto oyo alukaka litomba na nzela ya sembo te amemaka mitungisi na libota na ye, kasi moto oyo aboyaka kanyaka akozala na bomoi.
Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
28 Motema ya moyengebene ekanisaka liboso ya kopesa eyano, kasi monoko ya moto mabe ebimisaka maloba ya mabe.
The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
29 Yawe azalaka mosika ya bato mabe, kasi ayokaka libondeli ya bayengebene.
The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
30 Eloko oyo esepelisaka miso esepelisaka mpe motema; sango malamu elendisaka mikuwa.
The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
31 Moto oyo ayokaka pamela oyo epesaka bomoi avandaka kati na bato ya bwanya.
The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
32 Moto oyo asundolaka koyekola atiolaka nde bomoi na ye moko, kasi moto oyo andimaka pamela akomaka mayele.
Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
33 Kotosa Yawe ezali eteyelo ya bwanya; komikitisa eyaka liboso ya nkembo.
The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.