< Masese 14 >

1 Mwasi ya bwanya atongaka ndako na ye, kasi mwasi oyo azangi mayele abukaka yango na maboko na ye moko.
Une femme sage édifie sa maison; l’insensée détruira de ses propres mains celle même qui était construite.
2 Moto oyo atambolaka alima atosaka Yawe, kasi moto oyo nzela na ye etengama-tengama atiolaka Ye.
Celui qui marche par un droit chemin, et qui craint le Seigneur, est méprisé par celui qui marche dans une voie infâme.
3 Kati na monoko ya moto oyo azangi mayele, ezalaka na nzete ya lolendo, kasi bibebu ya moto ya bwanya ebatelaka ye.
Dans la bouche d’un insensé est la verge de l’orgueil; mais les lèvres des sages les gardent.
4 Esika oyo ezalaka na ngombe te, elielo mpe ezalaka na eloko te, pamba te ezali makasi ya bangombe nde epesaka bomengo.
Où il n’y a point de bœufs, la crèche est vide; mais où abondent les moissons, là est manifeste la force du bœuf.
5 Motatoli ya sembo akosaka te, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
Un témoin fidèle ne ment pas, mais un témoin trompeur profère le mensonge.
6 Motioli alukaka bwanya mpe azwaka yango te, kasi boyebi eyaka na pete epai na moto ya mayele.
Le railleur cherche la sagesse, et ne la trouve pas: la doctrine des prudents est facile.
7 Zala mosika ya zoba, pamba te okotikala kozwa boyebi te na bibebu na ye.
Va contre l’homme insensé, et qui ne connaît pas les lèvres de la prudence.
8 Bwanya ya moto ya mayele esosolisaka ye nzela na ye, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele: lokuta.
La sagesse d’un homme habile est de comprendre sa voie; et l’imprudence des insensés est errante.
9 Bazoba balingaka te kosenga bolimbisi, kasi ngolu na Nzambe ezalaka kati na bato ya sembo.
L’insensé se jouera du péché; et c’est parmi les justes que demeurera la grâce.
10 Motema eyebaka pasi na yango moko, moko te akoki kokabola na yango esengo.
Quant au cœur qui connaît l’amertume de son âme, un étranger ne se mêlera pas dans sa joie.
11 Ndako ya moto mabe ekobukana, kasi ndako ya kapo ya bayengebene ekofuluka.
La maison des impies sera détruite; mais les tabernacles des justes seront florissants.
12 Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
Il est une voie qui paraît droite à l’homme; mais ses issues conduisent à la mort.
13 Ezala kati na koseka, motema ekoki kozala na mawa, mpe esengo ekoki kosuka na mawa.
Le rire de douleur sera mêlé, et le deuil occupe les extrémités de la joie.
14 Bato oyo batambolaka na boyengebene te bakozwa lifuti kolanda misala na bango, kasi moto ya sembo mpe akozwa lifuti kolanda misala na ye.
L’insensé sera rempli de ses voies; mais au-dessus de lui sera l’homme vertueux.
15 Moto oyo azangi mayele andimaka makambo nyonso oyo balobaka, kasi moto ya mayele atambolaka na bokebi.
L’innocent croit à toute parole: l’homme avisé considère ses pas. Pour un fils trompeur il n’y aura rien de bon: mais à un serviteur sage ses actes seront prospères, et sa voie sera dirigée.
16 Moto ya bwanya abangaka mabe mpe akimaka yango, kasi zoba atombokaka, na elikya nyonso.
Le sage craint et se détourne du mal: l’insensé passe outre et a confiance.
17 Moto oyo asilikaka noki asalaka makambo ya bozoba, mpe bayinaka moto ya mayele mabe.
L’impatient commettra des actions de folie; l’homme artificieux est odieux.
18 Bato oyo bazangi mayele bazwaka bozoba lokola libula, kasi bato ya mayele bazwaka boyebi lokola motole.
Les tout petits posséderont la folie; et les hommes avisés attendront la science.
19 Bato mabe bakofukama liboso ya bato ya malamu, bato ya mitema mabe bakofukama na ekuke ya bato ya sembo.
Les méchants seront couchés par terre devant les bons; et les impies devant les portes des justes.
20 Mobola ayinamaka ata epai na moninga na ye moko, kasi mozwi azalaka na baninga ebele.
Même à son prochain, le pauvre est odieux; mais les amis des riches sont nombreux.
21 Moto oyo atiolaka moninga na ye asalaka lisumu, kasi esengo na moto oyo asalaka bato bakelela bolamu.
Celui qui méprise son prochain pèche; mais celui qui a pitié du pauvre sera bienheureux. Celui qui croit au Seigneur aime la miséricorde.
22 Boni, bato oyo babongisaka kosala mabe bazali na libunga te? Kasi boboto mpe solo ezali epai ya bato oyo babongisaka kosala bolamu.
Ils s’égarent, ceux qui opèrent le mal: la miséricorde et la vérité préparent des biens.
23 Mosala nyonso epesaka litomba, kasi maloba ya pamba ememaka na bobola.
Dans tout travail sera l’abondance: mais où il y a beaucoup de paroles, là fréquemment est la détresse.
24 Bozwi ya bato ya bwanya ezalaka lokola motole na bango, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele ezalaka lokola liboma.
La couronne des sages, ce sont leurs richesses; la sottise des insensés, l’imprudence.
25 Motatoli oyo alobaka solo abikisaka bato ebele, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
Un témoin fidèle délivre des âmes: et celui qui est double profère des mensonges.
26 Moto oyo atosaka Yawe akomaka na kondima makasi, mpe bana na ye bakozwa ekimelo.
Dans la crainte du Seigneur est une confiance ferme; et à ses enfants sera l’espérance.
27 Kotosa Yawe ezali etima ya bomoi, ekangolaka na mitambo ya kufa.
La crainte du Seigneur est une source de vie, afin qu’on évite la ruine de la mort.
28 Kozala na bato ebele epesaka mokonzi lokumu, kasi mokonzi akweyaka soki azali na bato te.
Dans la multitude du peuple est la gloire d’un roi; et dans le petit nombre des sujets l’ignominie d’un prince.
29 Moto oyo asilikaka noki te azalaka mayele, kasi moto oyo akangaka motema te abimisaka bozoba na ye.
Celui qui est patient se gouverne avec une grande prudence; mais celui qui est impatient signale sa folie.
30 Motema oyo ezali na kimia epesaka bomoi na nzoto, kasi bilulela epolisaka mikuwa.
La vie des chairs, c’est la santé du cœur: la carie des os, l’envie.
31 Moto oyo anyokolaka mobola atiolaka Mokeli ya mobola yango, kasi moto oyo asalelaka moto akelela bolamu apesaka Ye lokumu.
Celui qui opprime un indigent, outrage le créateur de cet indigent; mais celui-là l’honore, qui a pitié d’un pauvre.
32 Babenganaka moto mabe mpo na mabe na ye, kasi moto ya sembo awumelaka na elikya kino ata na kufa.
À cause de sa malice, l’impie sera rejeté; mais le juste espère dans sa mort même.
33 Bwanya ewumelaka kati na motema ya moto oyo azali na bososoli; kasi boni, ekoyebana solo kati na bazoba?
Dans le cœur de l’homme prudent repose la sagesse; et elle instruira tous les ignorants.
34 Bosembo etombolaka ekolo, kasi lisumu ememelaka bato soni.
La justice élève une nation; mais le péché fait les peuples malheureux.
35 Mokonzi asepelaka na mosali ya bwanya, kasi mosali oyo ayokisaka ye soni apelisaka kanda na ye.
Un ministre intelligent est bien accueilli du roi; celui qui est inutile endurera son courroux.

< Masese 14 >