< Masese 14 >

1 Mwasi ya bwanya atongaka ndako na ye, kasi mwasi oyo azangi mayele abukaka yango na maboko na ye moko.
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
2 Moto oyo atambolaka alima atosaka Yawe, kasi moto oyo nzela na ye etengama-tengama atiolaka Ye.
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
3 Kati na monoko ya moto oyo azangi mayele, ezalaka na nzete ya lolendo, kasi bibebu ya moto ya bwanya ebatelaka ye.
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
4 Esika oyo ezalaka na ngombe te, elielo mpe ezalaka na eloko te, pamba te ezali makasi ya bangombe nde epesaka bomengo.
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
5 Motatoli ya sembo akosaka te, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
6 Motioli alukaka bwanya mpe azwaka yango te, kasi boyebi eyaka na pete epai na moto ya mayele.
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
7 Zala mosika ya zoba, pamba te okotikala kozwa boyebi te na bibebu na ye.
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
8 Bwanya ya moto ya mayele esosolisaka ye nzela na ye, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele: lokuta.
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
9 Bazoba balingaka te kosenga bolimbisi, kasi ngolu na Nzambe ezalaka kati na bato ya sembo.
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
10 Motema eyebaka pasi na yango moko, moko te akoki kokabola na yango esengo.
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
11 Ndako ya moto mabe ekobukana, kasi ndako ya kapo ya bayengebene ekofuluka.
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
12 Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
13 Ezala kati na koseka, motema ekoki kozala na mawa, mpe esengo ekoki kosuka na mawa.
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
14 Bato oyo batambolaka na boyengebene te bakozwa lifuti kolanda misala na bango, kasi moto ya sembo mpe akozwa lifuti kolanda misala na ye.
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
15 Moto oyo azangi mayele andimaka makambo nyonso oyo balobaka, kasi moto ya mayele atambolaka na bokebi.
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
16 Moto ya bwanya abangaka mabe mpe akimaka yango, kasi zoba atombokaka, na elikya nyonso.
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
17 Moto oyo asilikaka noki asalaka makambo ya bozoba, mpe bayinaka moto ya mayele mabe.
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
18 Bato oyo bazangi mayele bazwaka bozoba lokola libula, kasi bato ya mayele bazwaka boyebi lokola motole.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
19 Bato mabe bakofukama liboso ya bato ya malamu, bato ya mitema mabe bakofukama na ekuke ya bato ya sembo.
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
20 Mobola ayinamaka ata epai na moninga na ye moko, kasi mozwi azalaka na baninga ebele.
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 Moto oyo atiolaka moninga na ye asalaka lisumu, kasi esengo na moto oyo asalaka bato bakelela bolamu.
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
22 Boni, bato oyo babongisaka kosala mabe bazali na libunga te? Kasi boboto mpe solo ezali epai ya bato oyo babongisaka kosala bolamu.
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
23 Mosala nyonso epesaka litomba, kasi maloba ya pamba ememaka na bobola.
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
24 Bozwi ya bato ya bwanya ezalaka lokola motole na bango, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele ezalaka lokola liboma.
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
25 Motatoli oyo alobaka solo abikisaka bato ebele, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
26 Moto oyo atosaka Yawe akomaka na kondima makasi, mpe bana na ye bakozwa ekimelo.
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
27 Kotosa Yawe ezali etima ya bomoi, ekangolaka na mitambo ya kufa.
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
28 Kozala na bato ebele epesaka mokonzi lokumu, kasi mokonzi akweyaka soki azali na bato te.
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
29 Moto oyo asilikaka noki te azalaka mayele, kasi moto oyo akangaka motema te abimisaka bozoba na ye.
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
30 Motema oyo ezali na kimia epesaka bomoi na nzoto, kasi bilulela epolisaka mikuwa.
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
31 Moto oyo anyokolaka mobola atiolaka Mokeli ya mobola yango, kasi moto oyo asalelaka moto akelela bolamu apesaka Ye lokumu.
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
32 Babenganaka moto mabe mpo na mabe na ye, kasi moto ya sembo awumelaka na elikya kino ata na kufa.
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
33 Bwanya ewumelaka kati na motema ya moto oyo azali na bososoli; kasi boni, ekoyebana solo kati na bazoba?
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
34 Bosembo etombolaka ekolo, kasi lisumu ememelaka bato soni.
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
35 Mokonzi asepelaka na mosali ya bwanya, kasi mosali oyo ayokisaka ye soni apelisaka kanda na ye.
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.

< Masese 14 >