< Masese 13 >
1 Mwana mayele ayokaka mateya ya tata na ye, kasi mwana oyo atiolaka ayokaka pamela te.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 Mbuma ya monoko eleisaka moto bilei ya malamu, kasi molimo ya moto oyo atambolaka na bosembo te ememaka na mobulu.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 Moto oyo abatelaka monoko na ye abatelaka molimo na ye, kasi moto oyo afungolaka monoko na ye makasi akosuka na libebi.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 Moto ya goyigoyi ayokaka baposa, kasi akoki kokokisa yango te; nzokande baposa ya moto ya nzunzu ekokisamaka.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Moto ya sembo ayinaka maloba ya lokuta, kasi moto mabe amiyinisaka mpe apanzaka soni.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 Bosembo ebatelaka moto oyo atambolaka alima na nzela na ye, kasi mabe ebebisaka bongo ya moto ya masumu.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Ezali na moto moko oyo asalaka makambo lokola mozwi, nzokande azali na ye ata na eloko moko te; mpe ezali na moto mosusu oyo asalaka makambo lokola mobola, nzokande azali na bozwi mingi.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 Bomengo ya mozwi ebatelaka bomoi na ye, kasi bato mabe batungisaka mobola te.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 Pole ya bato ya sembo engengaka makasi, kasi mwinda ya bato mabe ekufaka.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Lolendo ememaka kaka na koswana, kasi bato oyo bayokaka toli bazwaka bwanya.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 Bomengo oyo ezwami na lombangu mpe na nzela ya mabe esilaka noki, kasi bomengo oyo babakisaka na moke-moke ekomaka ebele.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 Elikya oyo ekokisami te epesaka bokono na motema, kasi posa oyo ekokisami ezali nzete ya bomoi.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Moto oyo atiolaka liloba amiyokisaka pasi, kasi moto oyo atosaka malako akozwa lifuti.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 Mateya ya moto ya bwanya ezali etima ya bomoi, ekangolaka na mitambo ya kufa.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Boyebi ememelaka bato ngolu, kasi nzela ya bato oyo babukaka mibeko ezalaka pasi.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 Moto ya mayele asalaka makambo kolanda boyebi, kasi zoba, atandaka bozoba na ye.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Motindami ya mabe akweyaka kati na pasi, kasi motindami ya sembo amemaka lobiko.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 Bobola mpe soni ekomelaka bato oyo baboyaka koyekola, kasi moto oyo andimaka pamela akozwa lokumu.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 Posa oyo ekokisami esalaka esengo na motema, kasi kokabwana na mabe ezali likambo ya nkele na miso ya zoba.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Moto oyo asanganaka na bato ya bwanya akomaka moto ya bwanya, kasi moto oyo atambolaka nzela moko na bazoba akomona pasi.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 Mabe elandaka bato ya masumu, kasi bolamu ezali lifuti ya bato ya sembo.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 Moto oyo asalaka bolamu atikelaka bakitani na ye libula, kasi bomengo ya moto ya masumu ebombamaka mpo na moyengebene.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Bilanga ya mobola ekoki kobotela ye bilei ebele, kasi ezali na bato oyo bazali kobeba mpo na kozanga bosembo.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 Moto oyo aboyaka kobeta mwana na ye fimbu alingaka ye te, kasi moto oyo alingaka mwana na ye abetaka ye.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Moyengebene aliaka mpe atondaka, kasi libumu ya moto mabe ezalaka na nzala.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.