< Masese 11 >

1 Bimekelo kilo ya lokuta ezali lokola makambo ya nkele na miso ya Yawe, kasi kilo ya sembo ezali elengi na miso na Ye.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2 Tango lolendo eyaka, soni mpe eyaka, kasi bwanya ezali elongo na bato oyo bamikitisaka.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3 Boyengebene ya bato ya sembo etambolisaka bango, kasi mayele mabe ya bato oyo batambolaka na boyengebene te ebebisaka bango.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4 Bomengo ekolongisa ata moke te na mokolo ya kanda ya Nzambe, kasi bosembo ekangolaka na kufa.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5 Bosembo ya moto oyo atambolaka alima ekomisaka nzela na ye sembo, kasi moto mabe akokweya mpo na mabe na ye moko.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6 Bosembo ya bato oyo batambolaka alima ekangolaka bango, kasi bato oyo batambolaka na boyengebene te bakweyaka na motambo ya baposa na bango.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7 Soki moto mabe akufi, elikya na ye mpe ekufi; boye, elikya nyonso oyo etiami na bomengo na ye mpe ekufi.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8 Moto ya sembo akokangolama na pasi, mpe moto mabe akomona pasi na esika ya moto ya sembo.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9 Moto ya mbindo abebisaka moninga na ye na maloba ya monoko na ye, kasi boyebi ekokangola bato ya sembo.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10 Tango bato ya sembo bapambolamaka, engumba esepelaka; mpe tango moto mabe akufaka, bato bagangaka na esengo.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11 Engumba etongamaka na nzela ya mapamboli ya bato ya sembo, kasi ebebisamaka na nzela ya monoko ya bato mabe.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12 Moto oyo atiolaka moninga na ye azangi mayele, kasi moto ya mayele avandaka kimia.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13 Moto oyo aswanaka abimisaka basekele, kasi moto oyo azali na molimo ya sembo abombaka basekele.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14 Mpo na kozanga koyeba kokamba, ekolo ekokweya; kasi lobiko ezali kati na motango ebele ya bapesi toli.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15 Moto oyo abetaka tolo mpo na kondima baniongo ya mopaya akomona solo pasi, kasi moto oyo aboyaka kozwa bikateli akozala na kimia.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16 Mwasi ya malamu azwaka lokumu, mpe bato ya makasi bazwaka bomengo.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17 Moto oyo asalelaka bato bolamu amisalelaka nde bolamu, kasi moto na kanza amimonisaka pasi.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18 Moto mabe asalaka mosala na lokuta, kasi moto oyo alonaka na bosembo akozwa lifuti ya malonga.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19 Lokola bosembo ememaka na bomoi, moto oyo alandaka nzela ya mabe alandaka nde nzela ya kufa.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20 Bato ya kilikili bazalaka nkele na miso ya Yawe, kasi bato oyo bazangi pamela basepelisaka Ye.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21 Moto mabe akosambisama solo, kasi bakitani ya bayengebene bakokangolama.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22 Mwasi ya kitoko, kasi azangi mayele, azali lokola lopete ya wolo na zolo ya ngulu.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23 Baposa ya moto ya sembo esukaka kaka malamu, nzokande elikya ya moto mabe ezelaka kaka kanda ya Nzambe.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24 Moto oyo akabaka na motema malamu azwaka mingi koleka, mpe moto oyo abombaka kaka akomaka mobola.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25 Moto oyo akabaka akokoma na bomengo; mpe moto oyo apesaka bato mosusu mayi, ye mpe bakopesa ye mayi.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26 Moto oyo abombaka ble, bato bakolakela ye mabe; kasi lipamboli ezali epai na moto oyo akoteka yango.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27 Moto oyo alukaka kosala bolamu akozwa ngolu, kasi pasi ekomelaka moto oyo alukaka kosala mabe.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28 Moto oyo atiaka elikya na bomengo na ye akokweya, kasi bayengebene bakozala kitoko lokola makasa ya sika.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29 Moto oyo akotisaka mobulu kati na ndako na ye akozwa mopepe lokola libula, mpe moto oyo azangi mayele akokoma mowumbu ya moto ya bwanya.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30 Mbuma ya moto ya sembo ezali nzete ya bomoi, mpe moto ya bwanya abengaka bato pene na ye.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31 Soki moto ya sembo azwaka litomba na ye awa na mokili, ekozala boni mpo na moto mabe mpe mosumuki?
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃

< Masese 11 >