< Luka 8:20 >

20 Moto moko ayebisaki Ye: — Mama na yo mpe bandeko na yo ya mibali batelemi libanda, bazali na posa ya komona yo.
So some people told him, “Yoʋr mother and yoʋr brothers are standing outside, wanting to see yoʋ.”
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

It was told
Strongs:
Lexicon:
ἀπαγγέλλω
Greek:
ἀπηγγέλη
Transliteration:
apēngelē
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

to Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

saying:
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγοντων·
Transliteration:
legontōn
Context:
Next word

The
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

mother
Strongs:
Greek:
μήτηρ
Transliteration:
mētēr
Context:
Next word

of You
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

brothers
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφοί
Transliteration:
adelphoi
Context:
Next word

of You
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

have stood
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
ἑστήκασιν
Transliteration:
hestēkasin
Context:
Next word

outside
Strongs:
Greek:
ἔξω
Transliteration:
exō
Context:
Next word

to see
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδεῖν
Transliteration:
idein
Context:
Next word

wanting
Strongs:
Lexicon:
θέλω
Greek:
θέλοντές
Transliteration:
thelontes
Context:
Next word

You.
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε.
Transliteration:
se
Context:
Next word

< Luka 8:20 >