< Bileli 5 >
1 Oh Yawe, kanisa makambo oyo ekomeli biso! Tala mpe mona soni na biso!
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 Libula na biso ekeyi na maboko ya bapaya, bandako na biso ekeyi na maboko ya bato mosusu.
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 Tokomi lokola bana bitike, tozangi tata; bamama na biso bakomi lokola basi bakufisa mibali!
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 Tosengeli kofuta mbongo ata mpo na mayi na biso ya komela to mpe mpo na bakoni na biso!
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 Banguna na biso bazali kolanda biso, bakomi na sima ya mokongo; bongo biso tolembi nzoto, tozangi kimia.
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 Tokomi ata kobondela bato ya Ejipito mpe ya Asiri mpo ete bapesa biso bilei.
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Solo batata na biso basalaki masumu, kasi bazali lisusu te, bongo biso tokomi komema mokumba ya etumbu na bango.
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 Bawumbu bakomi kokonza biso, mpe moto ata moko te amonani mpo na kokangola biso na maboko na bango.
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 Tozali kozwa bilei na biso na motuya ya bomoi na biso, likolo na mopanga ya babomi kuna na esobe.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 Poso ya nzoto na biso ekomi moto lokola nde balekisi yango na mbabola, pamba te nzala ezali kotumba biso makasi.
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 Basambwisi basi kati na Siona, mpe bilenge basi oyo bayebi nanu nzoto ya mibali te kati na bingumba ya Yuda.
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 Badiembiki bakalaka, na maboko na bango; mpe bapesi bakambi lokumu te.
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 Bilenge mibali bazali komema libanga oyo banikelaka ble; bongo bana mike bazali kotepatepa na se ya kilo ya bakoni.
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 Bakambi batika kokende na ekuke ya engumba, mpe bilenge batika kobeta mindule.
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 Esengo ezalaka lisusu te kati na mitema na biso, mabina na biso ebongwana matanga.
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 Mitole ekweyi wuta na mito na biso. Mawa na biso, mpo ete tosali masumu!
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Soki mitema na biso ezali komona pasi mpe soki miso na biso ekomi komona molili,
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 ezali mpo ete ngomba Siona ebebisami, mpe mbwa ya zamba ekomi kovanda kuna.
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 Oh Yawe, ozali Mokonzi seko na seko; Kiti ya Bokonzi na Yo ekowumela libela na libela.
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 Mpo na nini obosana biso mpo na tango nyonso? Mpo na nini osundola biso tango molayi?
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 Oh Yawe, zongisa biso epai na Yo; mpe tokozonga penza! Yeisa mikolo na biso sika ndenge ezalaki na tango ya kala!
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 Boni, osundoli biso solo mpo na libela mpe otombokeli biso na kanda eleka ndelo?
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.