< Jozue 12 >

1 Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

< Jozue 12 >