< Jozue 12 >
1 Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.