< Yobo 39 >

1 Oyebi tango nini bantaba ya ngomba ebotaka? Osila komona ndenge mboloko ebotaka?
הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר
2 Osila kotanga basanza oyo ewumelaka na zemi? Oyebi tango oyo ebotaka?
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה
3 Ekogumbama, ekobota bana na yango mpe ekolongwa na pasi na yango ya kobota.
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה
4 Bana na yango ekozwa makasi, ekokola na libanda, ekokende mosika mpe ekozonga lisusu te.
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו
5 Nani akangoli ane ya zamba? Nani apesi yango bonsomi?
מי-שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח
6 Ngai nde napesi yango esobe lokola ndako, mpe mabele ya mungwa lokola esika ya kovanda.
אשר-שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה
7 Esekaka makelele ya bingumba mpe eyokaka te mongongo ya motambolisi ya mpunda.
ישחק להמון קריה תשאות נגש לא ישמע
8 Etambolaka na ngomba mpo na koluka bilei mpe elukaka na bokebi matiti nyonso ya mobesu.
יתור הרים מרעהו ואחר כל-ירוק ידרוש
9 Mpakasa ekoki kondima kosalela yo? Ekoki kolekisa butu na elielo na yo ya banyama?
היאבה רים עבדך אם-ילין על-אבוסך
10 Okoki kokanga mpakasa na singa ya ebende oyo ebalolaka mabele? Ekoki kolanda yo mpo na kotondisa mabwaku na mabele?
התקשר-רים בתלם עבתו אם-ישדד עמקים אחריך
11 Okotia solo elikya na yo kati na yango, mpo ete makasi na yango ezali monene? Okotikela yango mosala na yo?
התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך
12 Okotiela yango solo motema mpo na komemela yo bambuma mpe kosangisa yango na etutelo na yo?
התאמין בו כי-ישוב (ישיב) זרעך וגרנך יאסף
13 Mapapu ya maligbanga efungwamaka na esengo nyonso, kasi, boni, lipapu mpe nsala na yango ekokani na oyo ya nkongi?
כנף-רננים נעלסה אם-אברה חסידה ונצה
14 Maligbanga ebwakaka maki na yango na mabele mpe etikaka yango ete ezwa moto ya mabele,
כי-תעזב לארץ בציה ועל-עפר תחמם
15 kasi ebosanaka ete lokolo ekoki kopanza yango mpe banyama ya zamba ekoki konyata-nyata yango.
ותשכח כי-רגל תזורה וחית השדה תדושה
16 Enyokolaka bana na yango makasi lokola nde ezali bana na yango te, emonaka na yango motema pasi te lokola nde esali mosala ya mpunda,
הקשיח בניה ללא-לה לריק יגיעה בלי-פחד
17 pamba te Nzambe apimeli yango bwanya mpe apesi yango mayele te.
כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה
18 Nzokande soki etelemi mpe ebandi kopota mbangu, ekoseka ata mpunda mpe motambolisi na yango.
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו
19 Boni, yo nde moto opesa mpunda makasi mpe olatisa kingo na yango pwale ya milayi?
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה
20 Yo moto opumbwisaka yango lokola libanki? Lolendo ya mongongo kitoko na yango epesaka somo.
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה
21 Mpunda enyataka na makasi nyonso maboke ya mabele, esepelaka na makasi na yango mpe ekendaka liboso ya bibundeli.
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת-נשק
22 Eyokaka somo te, ebangaka eloko moko te, ezongaka sima te liboso ya mopanga,
ישחק לפחד ולא יחת ולא-ישוב מפני-חרב
23 tango saki ya mbanzi eninganaka likolo na yango elongo na likonga oyo ezali kopela moto mpe mopanga.
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון
24 Epumbwaka na kanda mpe epanzaka mabele, evandaka kimia te soki kelelo ebeti.
ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר
25 Soki kelelo ebeti, egangaka: ‹ Ah! › Na mosika, eyokaka solo ya bitumba, koganga ya bakambi ya basoda mpe makelele ya bitumba.
בדי שפר יאמר האח-- ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה
26 Boni, ezali na mayele na yo nde kombekombe epumbwaka mpe etandaka mapapu na yango na ngambo ya sude?
המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן
27 Na mitindo na yo nde mpongo emataka likolo mpe esalaka zala na yango na likolo?
אם-על-פיך יגביה נשר וכי ירים קנו
28 Evandaka mpe etongaka ndako kati na mabanga, na esika ya kaka, na songe ya libanga.
סלע ישכן ויתלנן-- על שן-סלע ומצודה
29 Wuta na likolo, emonaka nyama ya kolia, miso na yango emonaka na mosika.
משם חפר-אכל למרחוק עיניו יביטו
30 Bana na yango emelaka makila. Esika ebembe ezali, mpongo ezali wana. »
ואפרחו יעלעו-דם ובאשר חללים שם הוא

< Yobo 39 >