< Yobo 37 >

1 Mpo na yango, motema na ngai ezali kolenga mpe ezali kobeta makasi lokola nde elingi kobima na esika na yango.
At this, my heart became frightened, and it has been moved from its place.
2 Yoka! Yoka makelele ya mongongo na Ye, makelele oyo ezali kobima na monoko na Ye.
Pay close attention to the alarm of his voice and to the sound that proceeds from his mouth.
3 Azali kotinda yango na mokili mobimba, mpe kake na Ye kino na suka ya mokili.
He beholds everything under the heavens, and his light reaches beyond the ends of the earth.
4 Sima na yango, konguluma na Ye ekoyokana, akoganga makasi na mongongo ya bokonzi na Ye; akokanga mikalikali ya monoko na Ye te, wana mongongo na Ye ezali koyokana.
After this, a noise will sound; he will thunder with the voice of his greatness, and it will not be tracked down, yet his voice will be obeyed.
5 Na nzela ya mongongo na Ye ya makasi, Nzambe asalaka bikamwa, asalaka makambo minene, makambo minene oyo mayele na biso ekoki kososola te.
God will thunder with his voice miraculously, for he performs great and unsearchable things.
6 Alobaka na mvula ya pembe: ‹ Sopana na mabele. › Alobaka bongo lisusu na mvula ya makasi: ‹ Sopana. ›
He commands the snow to descend on earth, and the winter rains, and the shower of his strength.
7 Boye, atiaka kashe na loboko ya moto nyonso mpo ete moto nyonso ayeba misala na Ye. Atondisaka bato nyonso na somo ya nguya na Ye.
He signs the hand of all men, so that each one may know his works.
8 Banyama ezongaka na bandako na yango mpe evandaka kati na libulu na yango.
The beast will enter his hiding-place, and he will remain in his cave.
9 Mopepe makasi ewutaka na ngambo ya sude, malili mpe mipepe, na ngambo ya nor.
From the interior, a storm will come forth, and a cold winter from the north.
10 Na mopepe oyo ebimaka na monoko ya Nzambe, mayi ebongwanaka libanga mpe bitima ya mayi ekondaka.
As God breathes out, frost forms, and the waters are poured forth very widely again.
11 Atondisaka mapata na mayi, mpe pole na Ye epanzaka mapata ya mvula.
Crops desire clouds, and the clouds scatter their light.
12 Na makasi na Ye, mapata ebalukaka na bangambo nyonso mpo na kokokisa nyonso oyo Ye atindaka yango kosala kati na mokili.
It shines all around, wherever the will of him that governs them will lead, to anywhere he will command, over the whole face of the earth,
13 Ezalaka mpo na kopesa etumbu na mokili to mpo na kopambola yango.
whether in one tribe, or in his own region, or in whatever place of his mercy that he will order them to be found.
14 Yoka, Yobo! Telema mpe sosola bikamwa ya Nzambe.
Listen to these things, Job. Stand up and consider the wonders of God.
15 Oyebi ndenge nini Nzambe akambaka mapata, mpe ndenge nini angengisaka mikalikali na Ye na mapata?
Do you know when God ordered the rains, so as to show the light of his clouds?
16 Oyebi ndenge nini mapata evandaka malamu? Ezali bikamwa ya Ye-Oyo-Akoka-Na-Boyebi-Nyonso.
Do you know the great paths of the clouds, and the perfect sciences?
17 Bilamba na yo ezali na moto, nzokande mabele ezali konyokwama na mopepe ya midi.
Are not your garments hot, when the south wind blows across the land?
18 Boni, okoki solo kosunga Nzambe mpo na kotanda likolo elongo na Ye, likolo oyo ezali makasi lokola talatala ya ebende banyangwisa na moto?
Perhaps you have made the heavens with him, which are very solid, as if they had been cast from brass.
19 Yebisa biso makambo oyo tosengeli koloba na Ye; tokoki koloba likambo moko te mpo na molili na biso.
Reveal to us what we should say to him, for, of course, we are wrapped in darkness.
20 Boni, basengeli koyebisa Ye ete nalingi koloba? Basengeli koyebisa Ye mpo ete ayeba yango?
Who will explain to him the things that I am saying? Even while a man is still speaking, he will be devoured.
21 Na pwasa, moto moko te azali komona lisusu pole; ebombami kati na mapata. Kasi soki mopepe eleki, elongoli yango nyonso.
Although they do not see the light, the air will be thickened suddenly into clouds, and the wind, passing by, will drive them away.
22 Kongenga lokola wolo ezali koya wuta na ngambo ya nor. Nzambe avandi kati na nkembo ya somo.
Riches arrive from the north, and fearful praise reaches out to God.
23 Azali Nkolo-Na-Nguya-Nyonso, tokoki te kokoma esika Ye azali; azali monene na nguya mpe na solo; azali Mokonzi ya sembo, akoki konyokola te moto oyo azali sembo.
We are not worthy to be able to find him. Great in strength, great in judgment, great in justice: he is indescribable.
24 Yango wana bato basengeli kokumisa Ye, kasi Ye atiaka miso na Ye te likolo ya bato oyo bakanisaka ete bazali bato ya bwanya. »
Therefore, men will fear him, and all those who seem to themselves to be wise, will not dare to contemplate him.

< Yobo 37 >