< Yobo 37 >

1 Mpo na yango, motema na ngai ezali kolenga mpe ezali kobeta makasi lokola nde elingi kobima na esika na yango.
“At this my heart also pounds and leaps from its place.
2 Yoka! Yoka makelele ya mongongo na Ye, makelele oyo ezali kobima na monoko na Ye.
Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
3 Azali kotinda yango na mokili mobimba, mpe kake na Ye kino na suka ya mokili.
He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
4 Sima na yango, konguluma na Ye ekoyokana, akoganga makasi na mongongo ya bokonzi na Ye; akokanga mikalikali ya monoko na Ye te, wana mongongo na Ye ezali koyokana.
Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
5 Na nzela ya mongongo na Ye ya makasi, Nzambe asalaka bikamwa, asalaka makambo minene, makambo minene oyo mayele na biso ekoki kososola te.
God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
6 Alobaka na mvula ya pembe: ‹ Sopana na mabele. › Alobaka bongo lisusu na mvula ya makasi: ‹ Sopana. ›
For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
7 Boye, atiaka kashe na loboko ya moto nyonso mpo ete moto nyonso ayeba misala na Ye. Atondisaka bato nyonso na somo ya nguya na Ye.
He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
8 Banyama ezongaka na bandako na yango mpe evandaka kati na libulu na yango.
The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
9 Mopepe makasi ewutaka na ngambo ya sude, malili mpe mipepe, na ngambo ya nor.
The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
10 Na mopepe oyo ebimaka na monoko ya Nzambe, mayi ebongwanaka libanga mpe bitima ya mayi ekondaka.
By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
11 Atondisaka mapata na mayi, mpe pole na Ye epanzaka mapata ya mvula.
He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
12 Na makasi na Ye, mapata ebalukaka na bangambo nyonso mpo na kokokisa nyonso oyo Ye atindaka yango kosala kati na mokili.
They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
13 Ezalaka mpo na kopesa etumbu na mokili to mpo na kopambola yango.
Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
14 Yoka, Yobo! Telema mpe sosola bikamwa ya Nzambe.
Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
15 Oyebi ndenge nini Nzambe akambaka mapata, mpe ndenge nini angengisaka mikalikali na Ye na mapata?
Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
16 Oyebi ndenge nini mapata evandaka malamu? Ezali bikamwa ya Ye-Oyo-Akoka-Na-Boyebi-Nyonso.
Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
17 Bilamba na yo ezali na moto, nzokande mabele ezali konyokwama na mopepe ya midi.
You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
18 Boni, okoki solo kosunga Nzambe mpo na kotanda likolo elongo na Ye, likolo oyo ezali makasi lokola talatala ya ebende banyangwisa na moto?
can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
19 Yebisa biso makambo oyo tosengeli koloba na Ye; tokoki koloba likambo moko te mpo na molili na biso.
Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
20 Boni, basengeli koyebisa Ye ete nalingi koloba? Basengeli koyebisa Ye mpo ete ayeba yango?
Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
21 Na pwasa, moto moko te azali komona lisusu pole; ebombami kati na mapata. Kasi soki mopepe eleki, elongoli yango nyonso.
Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
22 Kongenga lokola wolo ezali koya wuta na ngambo ya nor. Nzambe avandi kati na nkembo ya somo.
Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
23 Azali Nkolo-Na-Nguya-Nyonso, tokoki te kokoma esika Ye azali; azali monene na nguya mpe na solo; azali Mokonzi ya sembo, akoki konyokola te moto oyo azali sembo.
The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
24 Yango wana bato basengeli kokumisa Ye, kasi Ye atiaka miso na Ye te likolo ya bato oyo bakanisaka ete bazali bato ya bwanya. »
Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”

< Yobo 37 >