< Yobo 35 >
Elihu spake moreouer, and said,
2 « Boni, okanisi ete yango ezali sembo? Olobi: ‹ Nazali sembo liboso ya Nzambe. ›
Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
3 Nzokande, ozali koloba: ‹ Nakozwa nini, litomba nini nakozwa soki nasali masumu te? ›
For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
4 Nalingi kopesa yo eyano, yo elongo na baninga na yo.
Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
5 Tombola miso na likolo mpe tala; mona ndenge mapata ezali likolo na yo.
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
6 Soki osali masumu, ekosala Nzambe nini? Soki masumu na yo ezali ebele, ekosala Ye nini?
If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
7 Soki ozali sembo, okopesa Ye nini to akozwa nini na loboko na yo?
If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
8 Mabe na yo ekokomela kaka bazalani na yo, bosembo na yo ezali na litomba kaka epai ya bana na bato.
Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
9 Bato bazali kolela na se ya mokumba ya minyoko, bazali koganga na se ya motema makasi ya bato minene.
They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
10 Kasi moto moko te azali koloba: ‹ Nzambe Mokeli na ngai, Ye oyo apesaka banzembo ya esengo na butu,
But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
11 Ye oyo ateyaka biso koleka banyama ya mokili mpe akomisaka biso mayele koleka bandeke ya likolo, azali wapi? ›
Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
12 Ata bagangi, Nzambe akoyanola te, mpo na lolendo ya bato mabe.
Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
13 Pamba te, Nzambe ayokaka te maloba na bango ya pamba, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaka ata na bokebi na yango te.
Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
14 Nzokande, yo ozali komeka koloba ete ozali komona Ye te, ete ozwi nanu eyano te na kolela na yo epai na Ye.
Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
15 Mpe sik’oyo, soki kanda ya Nzambe eyei nanu likolo na yo te mpe soki Ye azali nanu kobosana maloba na yo ya soni,
But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
16 elingi koloba ete yo, Yobo, ofungoli monoko na yo kaka na pamba mpe otondisi yango na maloba ya bozoba. »
Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.