< Yobo 27 >

1 Yobo akobaki koloba:
Moreover, Job continued his parable, and said,
2 « Na Kombo ya Nzambe oyo awangani bosembo na ngai, na Kombo ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso oyo atungisi motema na ngai,
[As] God liveth, [who] hath taken away my judgment; and the Almighty [who] hath afflicted my soul;
3 wana ngai nazali nanu na bomoi, mpe pema ya Nzambe ezali nanu na zolo na ngai,
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
4 bibebu na ngai ekoloba mabe te, mpe lolemo na ngai ekobimisa lokuta te.
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
5 Ekozala penza mabe koleka soki ngai nalongisi bino! Kino tango nakokufa, nakotika te kotatola boyengebene na ngai,
Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
6 nakobatela bosembo na ngai, nakotika yango te; motema na ngai ekotikala kosambisa ngai mokolo moko te.
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.
7 Tika ete bayini na ngai bazala lokola bato mabe, mpe banguna na ngai, lokola bato bazangi bosembo!
Let my enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
8 Elikya nini moto mabe azali na yango tango Nzambe azwi bomoi na ye?
For what [is] the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
9 Boni, Nzambe ayokaki koganga na ye tango pasi ekomelaki ye?
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
10 Boni, akosepela penza na Nkolo-Na-Nguya-Nyonso to akobelela lisusu Nzambe tango nyonso?
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
11 Nakoteya bino makambo oyo etali nguya ya Nzambe, nakobomba te nzela ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
12 Bino nyonso, boyebi yango malamu! Bongo mpo na nini bilobaloba ya boye?
Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogether vain?
13 Tala lifuti oyo Nzambe abongiseli moto mabe, libula oyo moto ya mobulu azwaka epai ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso:
This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
14 Ata soki bana na ye ya mibali bakomi ebele, mopanga ezali lifuti na bango, bakitani na ye bakokufa na nzala,
If his children are multiplied, [it is] for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
15 bokono oyo ebomaka ekoboma bato na ye, oyo bakotikala na bomoi, mpe basi na bango oyo bakufisa mibali bakolela bango te.
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
16 Ata soki asangisi palata lokola putulu mpe bilamba lokola mipiku ya mabele,
Though he should heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay?
17 nyonso oyo abongisi, moto ya sembo nde akolata yango, mpe bato oyo basali mabe te nde bakokabola palata na ye.
He may prepare [it], but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
18 Ndako oyo atongi ezali makasi te lokola ndako ya limpulututu, lokola ndako ya matiti oyo mokengeli atongaka.
He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
19 Akokufa na bozwi, kasi akosala na yango eloko moko te; tango akofungola miso, bozwi na ye nyonso ekozala lisusu te.
The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he [is] not.
20 Somo ekozwa ye lokola mayi ya mpela; na butu, mopepe makasi ekopikola ye na mbalakata.
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
21 Wuta na ngambo ya este, mopepe makasi ekomema ye, mpe akei libela, ekopikola ye na esika na ye.
The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
22 Bakobwakela ye makonga na mawa te, ata azali kosala makasi ya kokima loboko ya moto oyo azali kobwakela ye yango.
For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 Bakobetela libebi na ye maboko, mpe bakotiola ye na piololo wuta na ndako na ye moko. »
[Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

< Yobo 27 >