< Yobo 26 >

1 Yobo azongisaki:
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 « Ah! Tala ndenge osungi moto oyo azangi makasi, ndenge osungi loboko oyo elembi!
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
3 Tala toli oyo opesi na moto azangi bwanya, mpe tala ebele na mayele oyo olakisi!
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
4 Ozwi maloba oyo wapi? Molimo oyo elobi na monoko na yo ezali ya nani?
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
5 Bakufi balengaka na se ya mayi mpe ya bikelamu oyo ezalaka kuna.
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
6 Liboso ya Nzambe, mboka ya bakufi ezali bolumbu, mpe libulu ya molili ezali polele. (Sheol h7585)
Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
7 Atandaka likolo na esika oyo ezali na eloko moko te, atelemisaka mabele na likolo ya eloko moko te,
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
8 akangaka mayi kati na mapata, kasi mapata epasukaka te;
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
9 azipaka kiti ya bokonzi na Ye, atandaka mapata na likolo na yango;
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
10 akataka mondelo na likolo ya mayi, na suka ya pole mpe na molili.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
11 Makonzi ya Lola ezali kolenga mpe ezali kokamwa na pamela na Ye.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
12 Na nguya na Ye, apasoli ebale monene; mpe na mayele na Ye, abuki-buki Rakabe na biteni.
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
13 Na pema na Ye, Likolo ekomaka kitoko, loboko na Ye etobolaka nyoka oyo ekimaka.
Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
14 Soki makambo wana ezali kaka ndambo moke ya misala na Ye mpe mongongo na Ye ya se oyo toyokaka, nani akoki kososola bakake ya nguya na Ye? »
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”

< Yobo 26 >