< Yobo 26 >
Then Job answered and said,
2 « Ah! Tala ndenge osungi moto oyo azangi makasi, ndenge osungi loboko oyo elembi!
“How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
3 Tala toli oyo opesi na moto azangi bwanya, mpe tala ebele na mayele oyo olakisi!
How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
4 Ozwi maloba oyo wapi? Molimo oyo elobi na monoko na yo ezali ya nani?
With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
5 Bakufi balengaka na se ya mayi mpe ya bikelamu oyo ezalaka kuna.
The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
6 Liboso ya Nzambe, mboka ya bakufi ezali bolumbu, mpe libulu ya molili ezali polele. (Sheol )
Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol )
7 Atandaka likolo na esika oyo ezali na eloko moko te, atelemisaka mabele na likolo ya eloko moko te,
He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
8 akangaka mayi kati na mapata, kasi mapata epasukaka te;
He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
9 azipaka kiti ya bokonzi na Ye, atandaka mapata na likolo na yango;
He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
10 akataka mondelo na likolo ya mayi, na suka ya pole mpe na molili.
He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
11 Makonzi ya Lola ezali kolenga mpe ezali kokamwa na pamela na Ye.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Na nguya na Ye, apasoli ebale monene; mpe na mayele na Ye, abuki-buki Rakabe na biteni.
He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
13 Na pema na Ye, Likolo ekomaka kitoko, loboko na Ye etobolaka nyoka oyo ekimaka.
By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
14 Soki makambo wana ezali kaka ndambo moke ya misala na Ye mpe mongongo na Ye ya se oyo toyokaka, nani akoki kososola bakake ya nguya na Ye? »
See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”