< Yobo 25 >

1 Bilidadi, moto ya Shuwa, azwaki maloba mpe alobaki:
Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
2 « Bokonzi mpe somo ezali ya Nzambe; atiaka kimia na bisika na Ye ya likolo.
Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
3 Boni, bakoki kotanga mampinga na Ye ya lola? Na likolo ya nani pole ya Nzambe engengaka te?
Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
4 Ndenge nini moto akoki kozala sembo na miso ya Nzambe? Ndenge nini moto oyo abotami na mwasi akoki kozala peto?
Làm sao loài người được công bình trước mặt Đức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
5 Soki kutu sanza ezali kongenga te, mpe minzoto ezali peto te, na miso na Ye,
Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
6 toloba nini mpo na moto oyo azali se mutsopi, mpo na mwana na moto oyo azali kaka nyama moke ya pamba! »
Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!

< Yobo 25 >