< Yobo 12 >

1 Yobo azongisaki:
ויען איוב ויאמר
2 « Solo, bozali penza bato; tango bokokufa, bwanya mpe ekokufa elongo na bino!
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה
3 Kasi atako bongo, ngai mpe nazali mayele lokola bino, boleki ngai na eloko te. Nani ayebi te makambo wana nyonso?
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה
4 Nakomi eloko ya kotiola na miso ya baninga na ngai, ngai oyo nazali kobelela Nzambe mpo ete ayanola ngai; moto ya sembo, moto ya alima, ye nde akomi eloko ya kotiola!
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים
5 Bato ya esengo basekaka bato oyo bazali na pasi, babetaka bato oyo batepaka-tepaka kisambeti.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל
6 Bandako ya bato ya mobulu ezalaka na kimia, mpe bato oyo batombokelaka Nzambe, oyo bamonaka makasi na bango lokola Nzambe, bango nde babatelamaka.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו
7 Kasi tuna nyama ya zamba, ekoteya yo; tuna ndeke ya likolo, ekolakisa yo;
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך
8 loba na mabele, ekoteya yo; to tika ete mbisi ya ebale monene epesa yo sango.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים
9 Kati na yango, ekelamu nini eyebi te ete loboko ya Yawe nde esalaki nyonso wana?
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת
10 Bomoi ya bikelamu nyonso mpe pema ya bato nyonso ezali kati na loboko na Ye.
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש
11 Boni, litoyi emekaka maloba te ndenge lolemo emekaka bilei?
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו
12 Bwanya ezalaka kati na bampaka te? Bomoi ya molayi epesaka mayele te?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה
13 Bwanya mpe makasi ezali epai ya Nzambe, toli mpe mayele ezali ya Ye.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה
14 Bakokoka te kotonga lisusu oyo Ye asili kobebisa, bakokoka kokangola te moto oyo Ye asili kokanga.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח
15 Soki akangi mayi, bokawuki ekotaka; kasi soki afungoli yango, mokili ezindaka.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ
16 Makasi mpe elonga ezali ya Ye; moto oyo basili kokosa mpe moto oyo akosi, bango mibale bazali ya Ye.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה
17 Amemaka bapesi toli na bowumbu mpe akomisaka basambisi bato ya maboma;
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל
18 afungolaka minyololo ya bakonzi mpe akangaka liputa na baloketo na bango;
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם
19 amemaka Banganga-Nzambe na bowumbu mpe akweyisaka bato oyo bavanda kala na bokonzi;
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף
20 akangaka minoko ya bato oyo balobaka malamu, alongolaka mikolo bososoli;
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח
21 asopelaka bakonzi soni, abotolaka bibundeli ya bato ya makasi;
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה
22 abimisaka na pwasa, makambo ya sekele, makambo oyo ezali kati na molili, mpe abimisaka na pole bililingi oyo eleki mwindo;
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות
23 atombolaka bikolo mpe abebisaka yango, akomisaka minene mindelo ya bikolo mpe apanzaka yango;
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם
24 alongolaka makanisi ya bakonzi ya bikolo mpe asalaka ete batambola kati na bisobe oyo ezanga nzela
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך
25 mpo ete batepatepa kati na molili, na kozanga pole; mpe asalaka ete batepatepa lokola moto alangwe masanga.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור

< Yobo 12 >