< Abakuki 3 >

1 Libondeli ya Mosakoli Abakuki, na tina na lolenge ya banzembo ya mawa.
תפלה לחבקוק הנביא--על שגינות
2 Oh Yawe, nayokaki sango ya Kombo na Yo! Yawe, nabangaki misala na Yo. Sala yango lisusu na tango na biso! Sala ete eyebana lisusu na tango na biso! Kasi ata soki otomboki ndenge nini, kobosanaka te mawa na Yo mpo na biso.
יהוה שמעתי שמעך יראתי--יהוה פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור
3 Nzambe abimelaki na engumba Temani, Mosantu abimelaki na ngomba Parani. Nkembo na Ye ezipaki likolo, mpe lokumu na Ye etondisaki mabele.
אלוה מתימן יבוא וקדוש מהר פארן סלה כסה שמים הודו ותהלתו מלאה הארץ
4 Azalaki kongenga lokola moyi, mpe pole makasi ezalaki kobimela na loboko na Ye, epai wapi nguya na Ye ebombamaka.
ונגה כאור תהיה קרנים מידו לו ושם חביון עזה
5 Bokono oyo ebomaka ezalaki kotambola liboso na Ye, mpe pasi makasi ezalaki kolanda matambe na Ye na sima.
לפניו ילך דבר ויצא רשף לרגליו
6 Tango atelemaki, mabele ekomaki koningana makasi; tango abalolaki elongi na Ye mpo na kotala, bato ya bikolo bakomaki kolenga, bangomba milayi oyo ya kala-kala ebukanaki, mpe bangomba mikuse oyo ya kala-kala ekitaki; kasi banzela na Ye ewumelaka seko na seko.
עמד וימדד ארץ ראה ויתר גוים ויתפצצו הררי עד שחו גבעות עולם הליכות עולם לו
7 Namonaki bandako ya kapo ya Kushani kati na pasi, mpe bandako ya mokili ya Madiani kati na mitungisi.
תחת און ראיתי אהלי כושן ירגזון יריעות ארץ מדין
8 Oh Yawe, otombokelaki nde bibale? Osopelaki nde miluka kanda na Yo? Osilikelaki nde ebale monene tango ozalaki kotambola likolo ya bampunda, likolo ya bashar na Yo ya lokumu?
הבנהרים חרה יהוה--אם בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבתיך ישועה
9 Obimisaki tolotolo na Yo na ebombelo na yango, maloba ya bandayi oyo olapaki ezalaki makonga na Yo. Ozindisaki mokili kati na bibale.
עריה תעור קשתך שבעות מטות אמר סלה נהרות תבקע ארץ
10 Soki bangomba emoni Yo, elengaka; mayi etiolaka makasi, ebale monene etombokaka mpe bambonge na yango emataka kino na likolo.
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא
11 Tango makonga ya mike etambolaka lokola mikalikali mpe makonga ebetaka lokola bakake, moyi mpe sanza etelemaka kuna na likolo.
שמש ירח עמד זבלה לאור חציך יהלכו לנגה ברק חניתך
12 Na kanda, otambolaka na mabele; mpe na kanda makasi na Yo, onyataka bikolo.
בזעם תצעד ארץ באף תדוש גוים
13 Obimaka mpo na kokangola bato na Yo mpe mpo na kobikisa mopakolami na Yo. Obomaki mokambi ya mokili ya bato mabe, osambwisaki ye kobanda na moto kino na makolo.
יצאת לישע עמך לישע את משיחך מחצת ראש מבית רשע ערות יסוד עד צואר סלה
14 Otobolaki ye moto na nzela ya likonga na ye moko, tango basoda na ye bazalaki koya na elulu lokola mopepe mpo na kopanza biso. Bazalaki kosepela na elikya ete bakoboma biso na nkuku.
נקבת במטיו ראש פרזו יסערו להפיצני עליצתם כמו לאכל עני במסתר
15 Otambolaka na ebale elongo na bampunda na Yo; boye oningisaka mayi minene.
דרכת בים סוסיך חמר מים רבים
16 Tango nayokaki sango oyo, motema na ngai ekomaki kobeta makasi, bibebu na ngai ekomaki kolenga, mikuwa na ngai ekomaki kopola mpe makolo na ngai ekomaki kolenga. Kasi nakokanga motema na ngai mpo na kozela mokolo ya pasi oyo ekokomela ekolo oyo ebundisaki biso.
שמעתי ותרגז בטני לקול צללו שפתי--יבוא רקב בעצמי ותחתי ארגז אשר אנוח ליום צרה לעלות לעם יגודנו
17 Nzokande, nzete ya figi ebimisi fololo te, nzete ya vino eboti mbuma te, nzete ya olive eboti mbuma te, bilanga ebimisi bilei te, bameme mpe bantaba ezali te kati na lopango, mpe bangombe ezali te kati na lopango.
כי תאנה לא תפרח ואין יבול בגפנים--כחש מעשה זית ושדמות לא עשה אכל גזר ממכלה צאן ואין בקר ברפתים
18 Kasi ngai nakosepela kati na Yawe mpe nakotondisama na esengo mingi kati na Nzambe, Mobikisi na ngai.
ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי
19 Nkolo Yawe azali makasi na ngai: akomisaka makolo na ngai lokola makolo ya mboloko, apesaka ngai makasi ya komata kino na likolo ya bangomba. Wuta na buku ya motambolisi banzembo. Babetaki yango na mandanda.
יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי

< Abakuki 3 >