< Misala ya Bantoma 21 >

1 Sima na biso kokabwana na bango, tokotaki na masuwa mpe tokendeki kino na esanga ya Kosi; bongo mokolo oyo elandaki, tokendeki na Roda mpe, longwa wana, tokomaki na Patara.
Sathi sesizehlukanise kubo ngobuhlungu, sawela ulwandle saqonda nta eKhosi. Ngosuku olulandelayo saya eRodi, sasuka khona saya ePhathara.
2 Kuna, tomonaki masuwa moko oyo ezalaki kokende na Fenisi; tomataki kati na yango mpe tokendeki.
Safumana umkhumbi owawuchaphela eFenikhiya, sangena kuwo, sahamba.
3 Tango tomonaki esanga ya Shipre, totikaki yango na ngambo ya loboko ya mwasi mpe tokobaki mobembo na biso na mopanzi ya Siri. Totelemaki na Tiri epai wapi masuwa esengelaki kokitisa biloko oyo ememaki.
Sayithi tshazi iSiphrasi, sedlula ngeningizimu kwayo, saya e-Asiriya. Sakhuphukela eThire lapho umkhumbi wethu wawuzakwethula khona umthwalo wawo.
4 Lokola tokutaki bayekoli kuna, tovandaki elongo na bango mikolo sambo. Nzokande Molimo asololaki na Bayekoli, mpe balobaki na Polo ete akende na Yelusalemi te.
Safumana abafundi khona, sahlala labo insuku eziyisikhombisa. Baholwa nguMoya ukuthi bamncenge uPhawuli ukuthi angayi eJerusalema.
5 Atako bongo, tango mikolo na biso ekokaki, tolongwaki wana mpe tokobaki mobembo na biso. Bayekoli nyonso elongo na basi na bango mpe bana na bango bakendeki kotika biso kino na libanda ya engumba. Tango tokomaki na libongo, tofukamaki mpo na kosambela.
Kodwa isikhathi sethu sesifikile, sasuka saqhubeka ngohambo lwethu. Bonke abafundi lamakhosikazi abo kanye labantwana basiphelekezela basikhupha edolobheni, safika okhunjini saguqa sakhuleka.
6 Sima na kopesana mbote ya suka, tomataki na masuwa, mpe bango bazongaki na bandako na bango.
Sesivalelisene, sangena emkhunjini, bona babuyela emakhaya.
7 Tosukisaki mobembo na biso ya mayi, kolongwa na Tiri kino na Pitolemayisi epai wapi topesaki bandeko mbote mpe tovandaki elongo na bango mokolo moko.
Saqhubeka ngohambo lwethu sisuka eThire sayakhuphukela ePhetholemayi, lapho sabingelela abazalwane, sahlala labo usuku lonke.
8 Mokolo oyo elandaki, tokendeki na Sezarea mpe tovandaki na ndako ya Filipo, mopanzi Sango Malamu. Azalaki moko kati na bato sambo oyo Lingomba eponaki.
Sasuka ngelanga elilandelayo safika eKhesariya sayahlala endlini kaFiliphu umvangeli, engomunye wabayisiKhombisa.
9 Azalaki na bana basi minei oyo bayebaki nanu nzoto ya mibali te, mpe bazalaki na likabo ya kosakola.
Wayelamadodakazi amane angendanga njalo ephrofitha.
10 Lokola tovandaki wana mikolo ebele, mosakoli moko, kombo na ye ezalaki Agabisi, awutaki na Yuda
Sesihlale insuku ezimbalwa kwafika umphrofethi owayethiwa ngu-Agabhasi evela eJudiya.
11 mpe ayaki kokutana na biso; azwaki mokaba ya Polo mpe amikangaki na yango makolo mpe maboko. Alobaki: — Tala makambo oyo Molimo Mosantu alobi: « Ezali na lolenge oyo nde Bayuda ya Yelusalemi bakokanga nkolo mokaba oyo, mpe bakokaba ye na maboko ya bato ya bikolo ya bapaya. »
Weza kithi, wathatha ibhanti likaPhawuli, wazibopha izandla lezinyawo zakhe ngalo, wathi, “UMoya oNgcwele uthi, ‘Ngayonale indlela amaJuda aseJerusalema azabopha umninibhanti leli abesemnikela kwabeZizwe.’”
12 Tango toyokaki maloba wana, biso mpe bandimi ya Sezarea tobondelaki Polo ete akende na Yelusalemi te.
Sathi sikuzwa lokhu sonke labantu bakhonapho sancengana loPhawuli ukuthi angayi eJerusalema.
13 Kasi Polo azongiselaki biso: — Mpo na nini bozali kolela mpe kolembisa ngai? Nasili komibongisa kaka te mpo na kokangama, kasi mpe mpo na kokufa kati na Yelusalemi mpo na Kombo ya Nkolo Yesu.
UPhawuli waphendula wathi, “Likhalelani lingidabula inhliziyo yami na? Kangilungelanga ukubotshwa kuphela, kodwa lokufa eJerusalema ngifela ibizo leNkosi uJesu.”
14 Lokola tolongaki te kobongola makanisi na ye, totikaki kobondela ye mpe tolobaki: — Tika ete mokano ya Nkolo esalema!
Kwathi ngoba engancengeki sadela sathi, “Mayenzeke intando yeNkosi.”
15 Sima na biso kolekisa mikolo wana na Sezarea, tobongisaki biloko na biso mpe tokendeki na Yelusalemi.
Ngemva kwalokhu, salungisa sasesisiya eJerusalema.
16 Bayekoli mosusu ya Sezarea bakendeki kotika biso; bamemaki biso na ndako ya Minaso, epai wapi tovandaki. Azalaki moto ya Shipre, mpe akomaki moyekoli wuta kala.
Abafundi abathile abaseKhesariya basiphelekezela basisa emzini kaMnasoni lapho esasizahlala khona. Wayeyindoda edabuka eSiphrasi, engomunye wabafundi bakuqala.
17 Tango tokomaki na Yelusalemi, bandeko bayambaki biso na esengo.
Ekufikeni kwethu eJerusalema abazalwane basamukela ngokuthokoza.
18 Mokolo oyo elandaki, Polo amemaki biso epai ya Jake, mpe bakambi nyonso ya Lingomba bayaki kuna.
Ngosuku olulandelayo uPhawuli lathi sonke sahamba ukuyabona uJakhobe, bonke abadala babekhona.
19 Sima na ye kopesa bango mbote, Polo akomaki koyebisa bango likambo moko na moko, oyo Nzambe asalaki kati na bato ya bikolo ya bapaya, na nzela ya lotomo na ye.
UPhawuli wababingelela, wabika ngokugcweleyo konke uNkulunkulu ayekwenzile kwabeZizwe ngokusebenza kwakhe.
20 Sima na bango koyoka ye, bakumisaki Nzambe. Bongo balobaki na Polo: — Ndeko, ozali komona motango ya bankoto ya Bayuda oyo bakomi bandimi, mpe bango nyonso bazali na bolingo makasi mpo na Mobeko ya Moyize.
Bathi sebekuzwile lokhu bamdumisa uNkulunkulu. Ngakho basebesithi kuPhawuli, “Uyabona mzalwane ukuthi izinkulungwane ezinengi zamaJuda sezikholiwe njalo wonke atshisekela umlayo.
21 Nzokande, bayokaki sango ete oteyaka na Bayuda nyonso oyo bavandaka kati na bato ya bikolo ya bapaya ete batosa te Mobeko ya Moyize, mpe ete olobaka na bango ete bakata lisusu te ngenga ya bana na bango mpe batika kosalela bokoko ya Bayuda.
Sebetshelwe ukuthi wena ufundisa wonke amaJuda ahlala phakathi kwabeZizwe ukuthi afulathele uMosi, ubatshela ukuthi angasoki abantwababo lokuthi angalandeli amasiko ethu.
22 Boye tosala nini? Pamba te bakoyoka kaka ete okomi awa.
Pho senzeni? Ngeqiniso bazakuzwa ukuthi usufikile,
23 Sala makambo oyo tokoyebisa yo: Tozali awa na mibali minei oyo balapa ndayi.
ngakho yenza lokhu esikutshela khona. Kulamadoda amane phakathi kwethu asenze isifungo.
24 Zwa bango, mipetola elongo na bango mpe futela bango mbongo mpo ete bakatisa suki. Na bongo, bato nyonso bakoyeba ete sango oyo bazali koyoka na tina na yo ezali ya lokuta, mpe bakososola ete yo moko mpe otosaka Mobeko.
Hamba lawo amadoda la, ubambisane lawo emkhutsheni wokuzihlambulula, uwabhadalele izindleko zawo zakhona ukuze aphuce amakhanda awo. Ngakho umuntu wonke uzakwazi ukuthi akulaqiniso kulimibiko ngawe, kodwa babone ukuthi wena ngokwakho uphila ngokulandela umlayo.
25 Mpo na bato ya bikolo ya bapaya oyo bakomi bandimi, tokomeli bango mikano na biso ete basengeli te kolia misuni ya banyama oyo ebonzami lokola mbeka epai ya banzambe mosusu, basengeli te komela makila, basengeli te kolia nyama oyo babomi na kozanga kobimisa makila, basengeli te kosala kindumba ya lolenge nyonso.
AbeZizwe bona abakholwayo sesibalobele ngesinqumo sethu ukuthi kabaxwaye ukudla okunikelwe ezithombeni, bangadli ububende, lenyama yenyamazana ekhanyiweyo lokuhlobonga.”
26 Mokolo oyo elandaki, Polo amemaki bato yango mpe amipetolaki elongo na bango. Bongo akotaki na Tempelo mpo na koyebisa mokolo oyo tango ya komipetola ekosila, mokolo oyo bakobonza mbeka mpo na moko na moko kati na bango.
Ngosuku olulandelayo uPhawuli wawathatha lawomadoda wayazihlambulula kanye lawo. Wasesiya ethempelini ukuyakwazisa ngosuku lokuphela kwensuku zokuhlambulula lokuthi umnikelo walowo lalowo wabo wawuzakwenziwa nini.
27 Tango mikolo sambo ekomaki pene ya kokoka, Bayuda ya mokili ya Azia bamonaki Polo kati na lopango ya Tempelo. Batombokisaki ebele nyonso ya bato mpe bakangaki ye
Kwathi lezinsuku eziyisikhombisa sezizaphela, amaJuda athile esifunda sase-Ezhiya abona uPhawuli ethempelini. Alidunga lonke ixuku ambamba
28 na koganga: — Bato ya Isalaele, bosunga biso! Botala moto oyo azali koteya bato nyonso mpe na bisika nyonso, ete batelemela bato na biso, Mobeko na biso mpe Tempelo oyo. Lisusu, akotisi bato ya Grese kati na Tempelo mpe akomisi esika oyo ya bule mbindo.
ehlaba umkhosi esithi, “Madoda ako-Israyeli; sibambiseni! Yiyo le indoda efundisa abantu bonke ezindaweni zonke okuphambene labantu bakithi lomlayo wakithi kanye lendawo le. Ngaphandle kwalokho, usengenise amaGrikhi emagumeni ethempeli wangcolisa indawo le eNgcwele.”
29 Balobaki bongo mpo ete, liboso, bamonaki Polo elongo na Trofime, moto ya Efeso, kati na engumba mpe bakanisaki ete Polo akotisaki ye kati na Tempelo.
(Mandulo babebone uThrofimasi wase-Efesu edolobheni eloPhawuli basebekhumbula ukuthi uPhawuli wayeze laye emagumeni ethempeli.)
30 Mobulu makasi ekotaki kati na engumba mobimba, mpe ebele ya bato oyo bawutaki bipai na bipai bayaki na lombangu. Bakangaki Polo, babimisaki ye libanda ya Tempelo mpe, mbala moko, bakangaki bikuke na yango.
Idolobho lonke laphithizela, abantu beza begijima beqhamuka inxa zonke. Bamdumela uPhawuli bamhudula bemsusa ethempelini, amasango alo ahle avalwa.
31 Wana bazalaki koluka koboma Polo, sango ekomaki kino na matoyi ya mokonzi ya basoda ya Rome ete mobulu ekoti kati na Yelusalemi mobimba.
Bathi besazama ukumbulala, umbiko wafika kumlawuli wamabutho amaRoma ukuthi idolobho lonke laseJerusalema laseliphithizela.
32 Mbala moko, azwaki basoda elongo na bakonzi na bango, mpe bakendeki na lombangu epai ebele ya bato bazalaki. Tango kaka bamonaki mokonzi ya basoda elongo na basoda na ye, batikaki kobeta Polo.
Khonokho nje wathatha abanye abaphathi kanye lamabutho wagijimela esiphithiphithini leso. Kwathi labo ababevusa uthuli bebona umlawuli lamabutho akhe bema ukutshaya uPhawuli.
33 Mokonzi ya basoda apusanaki, akangaki Polo mpe apesaki mitindo ete bakanga ye minyololo mibale. Bongo atunaki soki Polo azali nani mpe asali nini.
Umlawuli weza wafika wambopha wathi kabotshwe ngamaketane amabili. Wasembuza ukuthi wayengubani lokuthi wayoneni.
34 Kati na ebele ya bato oyo batondaki wana, bamoko bazalaki koganga mpo na likambo moko, mpe bamosusu, mpo na likambo mosusu. Lokola mokonzi ya basoda azalaki kososola te bosolo ya likambo, mpo na mobulu oyo ebimaki, apesaki mitindo ete bamema Polo kati na lopango ya basoda.
Abathile exukwini bamemeza lokhu, abanye bamemeza okunye, kwasekusithi ngoba umlawuli engalizwa iqiniso ngenxa yokuxokozela waselaya ukuthi uPhawuli kasiwe enkambeni yamabutho.
35 Tango Polo atiaki matambe na ye na binyatelo ya ematelo, basoda bakumbaki ye, mpo ete bato bazalaki kotia mobulu makasi.
Esefikile ezinyathelweni zokuqansela endlini, abantu baphithizela ngamandla waze wathwalwa ngamabutho.
36 Bato nyonso bazalaki kolanda ye na koganga: — Akufa!
Ixuku elalilandela laphikelela limemeza lisithi, “Msusele amanqe!”
37 Wana balingaki kokotisa ye kati na lopango ya basoda, Polo atunaki mokonzi ya basoda: — Nakoki koyebisa yo likambo moko? Mokonzi ya basoda atunaki Polo: — Oyebi koloba lokota ya Greki?
Amabutho esathi amngenisa ngaphakathi, uPhawuli wacela kumlawuli wathi, “Ngingaba lelizwi lawe na?” Yena waphendula wathi, “Uyasikhuluma yini isiGrikhi?
38 Boni, ezali yo te moto ya Ejipito oyo akotisaki mobulu na mikolo oyo eleki mpe amemaki batomboki nkoto minei kati na esobe?
Kawusuye yini umGibhithe owaqala umvukela, wakhokhela izinkulungwane ezine zamathekulambuso enkangala?”
39 Polo azongisaki: — Te, ezali ngai te! Ngai nazali Moyuda ya Tarse, kati na mokili ya Silisi, mpe moto ya engumba moko ya tina mingi. Nabondeli yo, pesa ngai nzela ya koloba na bato.
UPhawuli waphendula wathi, “NgingumJuda waseThasasi eSilisiya, isakhamuzi sedolobho elihloniphekayo. Ngicela ukuthi kengikhulume labantu laba.”
40 Sima na mokonzi ya basoda kopesa ye nzela, Polo atelemaki na binyatelo mpe atombolaki loboko. Bato batikaki makelele, mpe Polo akomaki koloba na bango na lokota ya Arami:
Esethole imvumo kumlawuli, uPhawuli wema ezinyathelweni zokuqansela endlini wathulisa ixuku ngesandla. Kwathi bonke sebethule wakhuluma kubo ngesiHebheru wathi,

< Misala ya Bantoma 21 >