< 1 Batesalonika 5 >

1 Mpe mpo na oyo etali tango to mokolo, bandeko, tomoni ete ezali na tina te ya kokomela bino,
А о летех и о временех, братие, не требе есть вам писати,
2 pamba te boyebi malamu ete mokolo ya Nkolo ekoya ndenge moyibi ayaka kati na butu.
сами бо вы известно весте, яко день Господень, якоже тать в нощи, тако приидет.
3 Tango bato bakokoma koloba: « Tozali sik’oyo na kimia, mpe tozali lisusu na mitungisi te, » ekozala na tango wana nde libebi ekokweyela bango na mbalakata, lokola pasi ya mwasi oyo azali kobota, mpe bakokoka kokima te.
Егда бо рекут: мир и утверждение, тогда внезапу нападет на них всегубительство, якоже болезнь во чреве имущей, и не имут избежати.
4 Kasi bino bandeko, bozali kati na molili te mpo ete mokolo yango ekanga bino na mbalakata lokola moyibi.
Вы же, братие, несте во тме, да день вас якоже тать постигнет:
5 Pamba te bino nyonso bozali bana ya pole mpe bana ya moyi. Tozali bato ya butu te to bato ya molili te.
вси бо вы сынове света есте: и сынове дне: несмы нощи, ниже тьмы.
6 Yango wana tolalaka pongi te lokola bato mosusu, kasi tosenzelaka mpe tomibatelaka malamu.
Темже убо да не спим, якоже и прочии, но да бодрствуим и трезвимся.
7 Pamba te bato oyo balalaka pongi balalaka na butu, mpe ba-oyo balangwaka masanga balangwaka na butu.
Спящии бо, в нощи спят, и упивающиися в нощи упиваются.
8 Kasi lokola tozali bato ya moyi, tika ete tosenzela malamu, tolata kondima mpe bolingo lokola ebombelo ya tolo, mpe tolata elikya ya lobiko lokola ekoti ya ebende.
Мы же, сынове суще дне, да трезвимся, оболкшеся в броню веры и любве и шлем упования спасения,
9 Pamba te Nzambe abongisa biso te mpo na kanda na Ye, kasi mpo ete tozwa lobiko na nzela ya Yesu-Klisto, Nkolo na biso,
яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом,
10 oyo akufelaki biso mpo ete, ezala soki tozali na bomoi to tokufi, tozala na bomoi elongo na Ye.
умершим за нас, да, аще бдим, аще ли спим, купно с Ним живем.
11 Yango wana, bolendisanaka mpe bosunganaka bino na bino, ndenge mpe kaka bozali kosala yango.
Сего ради утешайте друг друга, и созидайте кийждо ближняго, якоже и творите.
12 Bandeko, tosengi na bino ete bondimaka bato oyo basalaka mosala makasi kati na bino, oyo bamitungisaka mpo na bino kati na Nkolo mpe bapesaka bino makebisi.
Молим же вы, братие, знайте труждающихся у вас, и настоятелей ваших о Господе, и наказующих вы,
13 Bomemiaka bango makasi kati na bolingo mpo na mosala na bango. Bobikaka na kimia kati na bino.
и имейте их по преизлиха в любви за дело их: мирствуйте в себе.
14 Bandeko, tozali kolendisa bino: bopesaka bagoyigoyi mpe bato ya mobulu makebisi, bolendisaka ba-oyo basili kobungisa mpiko na bango, bosungaka ba-oyo bazangi makasi, boyikanaka mpiko.
Молим же вы, братие, вразумляйте безчинныя, утешайте малодушныя, заступайте немощныя, долготерпите ко всем.
15 Bosenzela ete moko te azongisa mabe na mabe, kasi bolukaka tango nyonso kosalanaka bolamu kati na bino mpe kosalaka bato nyonso bolamu.
Блюдите, да никтоже зла за зло кому воздаст: но всегда доброе гоните и друг ко другу и ко всем.
16 Bozalaka na esengo tango nyonso;
Всегда радуйтеся.
17 bosambelaka na kolemba te;
Непрестанно молитеся.
18 bozongisaka matondi kati na makambo nyonso, pamba te yango nde mokano ya Nzambe mpo na bino kati na Yesu-Klisto.
О всем благодарите: сия бо есть воля Божия о Христе Иисусе в вас.
19 Bopekisaka te mosala ya Molimo Mosantu,
Духа не угашайте.
20 botiolaka masakoli te
Пророчествия не уничижайте.
21 kasi bomekaka nyonso na mozindo mpe bosimba oyo ezali malamu.
Вся же искушающе, добрая держите.
22 Boboyaka mabe ya lolenge nyonso.
От всякия вещи злыя огребайтеся.
23 Tika ete Ye moko Nzambe ya kimia abulisa bino na mobimba na bino! Tika ete mobimba na bino, molimo, elimo mpe nzoto ebatelama malamu na lolenge ete ezanga pamela na mokolo oyo Yesu-Klisto, Nkolo na biso, akoya.
Сам же Бог мира да освятит вас всесовершенных во всем: и всесовершен ваш дух и душа и тело непорочно в пришествие Господа нашего Иисуса Христа да сохранится.
24 Ye oyo azali kobenga bino azali sembo, mpe Ye nde akokokisa yango.
Верен Призвавый вас, Иже и сотворит.
25 Bandeko, bobondelaka mpo na biso.
Братие, молитеся о нас.
26 Bopesaka bandeko nyonso mbote na nzela ya beze ya bule.
Целуйте братию всю лобзанием святым.
27 Nasengi na bino, na Kombo ya Nkolo, ete botangelaka bandeko nyonso mokanda oyo.
Заклинаю вы Господем, прочести послание сие пред всею святою братиею.
28 Tika ete ngolu ya Yesu-Klisto, Nkolo na biso, ezala na bino!
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.

< 1 Batesalonika 5 >