< 1 Batesalonika 3 >

1 Boye lokola tokokaki lisusu kokanga motema te, tomonaki ete ezali malamu mpo na biso kotikala na Ateni.
And, because we could no longer endure it, we were willing to be left alone at Athens,
2 Yango wana totindaki Timote, ndeko na biso mpe moninga ya Nzambe kati na mosala ya kopanza Sango Malamu ya Klisto, mpo ete alendisa bino mpe apesa bino mpiko kati na kondima,
and to send to you Timothy our brother, a servant of God, and our assistant in the announcement of the Messiah; that he might strengthen you, and inquire of you respecting your faith:
3 na tina ete moko te kati na bino abungisa kondima likolo ya pasi oyo bozali komona; pamba te bino moko boyebi malamu ete tobongisama mpo na yango.
lest any of you should be disheartened by these afflictions; for ye know, that we are appointed thereto.
4 Tango tozalaki nanu elongo na bino, toyebisaki bino ete tokokutana na minyoko. Mpe esalemi kaka ndenge wana, ndenge boyebi yango malamu.
For also when we were with you, we forewarned you, that we were to be afflicted; as ye know did occur.
5 Mpo na yango, lokola nakokaki lisusu kokanga motema te, natindaki Timote mpo na koluka koyeba soki bozali kaka kokoba kati na kondima. Nazalaki kobanga ete Satana ameka bino mpe ete mosala na biso ekende pamba.
Therefore also I could not be quiet, until I sent to learn your faith; lest the Tempter should have tempted you, and our labor have been in vain.
6 Kasi sik’oyo, Timote awuti epai na bino mpe asili kozonga epai na biso, amemeli biso sango ya kitoko na tina na kondima mpe bolingo na bino: ayebisi biso ete bozali tango nyonso na makanisi ya malamu mpo na biso mpe bozali na posa makasi ya komona biso, ndenge biso mpe tozali na posa makasi ya komona bino.
But now, since Timothy hath come to us from among you, and hath informed us respecting your faith and your love, and that ye have a good remembrance of us at all times, and that ye desire to see us, even as we to see you;
7 Bandeko, sango ya kondima na bino elendisi biso makasi, kati na pasi mpe minyoko nyonso oyo tozali komona;
therefore we are comforted in you, my brethren, amid all our straits and afflictions, on account of your faith.
8 mpe nzoto na biso eningani sik’oyo na esengo mpo ete botelemi ngwi kati na Nkolo.
And now, we live, if ye stand fast in our Lord.
9 Matondi ya ndenge nini tokoki kozongisa epai ya Nzambe na tina na bino, mpo na esengo nyonso oyo tozali na yango mpo na bino liboso ya Nzambe na biso?
For what thanks can we render to God in your behalf, for all the joy with which we are joyful on your account;
10 Tobondelaka Nzambe na molende nyonso, butu mpe moyi, mpo ete apesa biso nzela ya komona bino lisusu mpe ya kokokisa oyo ezangi kati na kondima na bino.
unless it be, that we the more supplicate before God, by night and by day, that we may see your faces, and may perfect what is lacking in your faith?
11 Sik’oyo, tika ete Ye moko Nzambe, Tata na biso, mpe Yesu, Nkolo na biso, bafungolela biso nzela ya koya epai na bino.
And may God our Father, and our Lord Jesus the Messiah, direct our way unto you;
12 Tika ete Nkolo abakisa mpe afulukisa bolingo kati na bino mpo ete bolinganaka, bamoko na bamosusu, mpe mpo ete bolingaka bato nyonso, ndenge kaka biso mpe tolingaka bino.
and increase and enlarge your love towards one another, and towards all men, even as we love you;
13 Tika ete alendisa mitema na bino mpo ete bozanga pamela kati na bosantu liboso ya Nzambe mpe Tata na biso, na mokolo oyo Yesu, Nkolo na biso, akoya elongo na basantu na Ye nyonso! Amen!
and establish your hearts unblamable in holiness, before God our Father; at the advent of our Lord Jesus the Messiah, with all his saints.

< 1 Batesalonika 3 >