< 1 Petelo 4:16 >

16 nzokande soki azali komona pasi mpo ete azali Moklisto, wana tika ete ayokela yango soni ata moke te, kasi akumisa nde Nzambe mpo na Kombo yango.
Ha azonban valaki, mint keresztény szenved, ne szégyenkezzék, sőt dicsőítse azért Istent.
if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

a Christian,
Strongs:
Lexicon:
Χριστιανός
Greek:
Χριστιανός,
Transliteration:
Christianos
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

he should be ashamed,
Strongs:
Lexicon:
αἰσχύνω
Greek:
αἰσχυνέσθω,
Transliteration:
aischunesthō
Context:
Next word

he should glorify
Strongs:
Lexicon:
δοξάζω
Greek:
δοξαζέτω
Transliteration:
doxazetō
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸν
Transliteration:
theon
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

name
Strongs:
Lexicon:
ὄνομα
Greek:
ὀνόματι
Transliteration:
onomati
Context:
Next word

this.
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτῳ.
Transliteration:
toutō
Context:
Next word

< 1 Petelo 4:16 >