< 1 Masolo ya Kala 1 >
2 Kenani, Maalalele, Yeredi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoki, Metusalemi, Lemeki,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noa, Semi, Cham mpe Jafeti.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Bana mibali ya Jafeti: Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubali, Mesheki mpe Tirasi.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Bana mibali ya Gomeri: Ashikenazi, Difati mpe Togarima.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Bana mibali ya Yavani: Elisha, Tarsisi, Kitimi mpe Dodanimi.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Bana mibali ya Cham: Kushi, Mitsirayimi, Puti mpe Kanana.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Bana mibali ya Kushi: Seba, Avila, Sabita, Raema mpe Sabiteka. Bana mibali ya Raema: Sheba mpe Dedani.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Kushi azalaki tata ya Nimirodi oyo azalaki elombe ya liboso ya bitumba kati na mokili.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Mitsirayimi azalaki koko ya bato ya Ludi, ya Anami, ya Leabi, ya Nafitu,
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 ya Patrusi, ya Kasilu (oyo babimisa bato ya Filisitia) mpe ya Kereti.
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Kanana azalaki tata ya Sidoni, mwana na ye ya liboso, ya Eti,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 ya Yebusi, ya Amori, ya Girigazi,
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 ya Evi, ya Ariki, ya Sini,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 ya Arivadi, ya Tsemari mpe ya Amati.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami. Bana mibali ya Arami: Utsi, Uli, Geteri mpe Mesheki.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Aripakishadi abotaki Shela, mpe Shela abotaki Eberi.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Eberi abotaki bana mibali mibale; moko, kombo na ye ezalaki « Pelegi » oyo elingi koloba: Kokabola; pamba te ezalaki na tango na ye nde bakabolaki mabele. Kombo ya mwana mosusu ezalaki « Yokitani. »
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Yokitani abotaki Alimodadi, Shelefi, Atsarimaveti, Yera,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Adorami, Uzali, Dikila,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 Obali, Abimaeli, Saba,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ofiri, Avila mpe Yobabi. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Yokitani.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
24 Semi, Aripakishadi, Shela,
Sem, Arpaksad, Salah,
27 mpe Abrami oyo azali Abrayami.
Abram, det er Abraham.
28 Bana mibali ya Abrayami: Izaki mpe Isimaeli.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 Tala bakitani na bango: Nebayoti, mwana mobali ya liboso ya Isimaeli; Kedari, Adibeli, Mibisami,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Mishima, Duma, Masa, Adadi, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Yeturi, Nafishi mpe Kedima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Isimaeli.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 Bana mibali oyo Abrayami abotaki na Ketura, makangu na ye: Zimirani, Yokishani, Medani, Madiani, Ishibaki mpe Shuwa. Bana mibali ya Yokishani: Saba mpe Dedani.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 Bana mibali ya Madiani: Efa, Eferi, Enoki, Abida mpe Elida. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Ketura.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 Abrayami azalaki tata ya Izaki. Bana mibali ya Izaki: Ezawu mpe Isalaele.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Bana mibali ya Ezawu: Elifazi, Reweli, Yewushi, Yaelami mpe Kora.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Bana mibali ya Elifazi: Temani, Omari, Tsefo, Gaetami, Kenazi, Timina mpe Amaleki.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Bana mibali ya Reweli: Naati, Zera, Shama mpe Miza.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 Bana mibali ya Seiri: Lotani, Shobali, Tsibeoni, Ana, Dishoni, Etseri mpe Dishani.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Bana mibali ya Lotani: Ori mpe Omani. Timina azalaki ndeko mwasi ya Lotani.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Bana mibali ya Shobali: Alivani, Manaati, Ebali, Shefo mpe Onami. Bana mibali ya Tsibeoni: Aya mpe Ana.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 Mwana mobali ya Ana: Dishoni. Bana mibali ya Dishoni: Emidani, Eshibani, Yitirani mpe Kerani.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Bana mibali ya Etseri: Bilani, Zavani mpe Yaakani. Bana mibali ya Dishani: Utsi mpe Arani.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 Tala bakonzi oyo bakambaki Edomi liboso ete Isalaele ekoma kokambama na mokonzi: Bela, mwana mobali ya Beori, oyo kombo ya engumba na ye ezalaki « Dinaba. »
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Tango Bela akufaki, Yobabi, mwana mobali ya Zera, moto ya mokili ya Botsira, akitanaki na ye na bokonzi.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 Tango Yobabi akufaki, Ushami, moto ya mokili ya Temani, akitanaki na ye na bokonzi.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 Tango Ushami akufaki, Adadi, mwana mobali ya Bedadi, akitanaki na ye na bokonzi. Alongaki bato ya Madiani na mokili ya bato ya Moabi. Engumba na ye ezalaki Aviti.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 Tango Adadi akufaki, Samila, moto ya engumba Masireka, akitanaki na ye na bokonzi.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 Tango Samila akufaki, Saulo, moto ya engumba Reoboti, engumba oyo etongama pembeni ya ebale, akitanaki na ye na bokonzi.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Tango Saulo akufaki, Bala-Anani, mwana mobali ya Akibori, akitanaki na ye na bokonzi.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 Tango Bala-Anani akufaki, Adadi akitanaki na ye na bokonzi. Engumba na ye ezalaki « Pawu, » mpe kombo ya mwasi na ye ezalaki « Meetabeli. » Meetabeli azalaki mwana mwasi ya Matiredi mpe koko ya Mezaabi.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Adadi mpe akufaki. Tala bakombo ya bakambi ya Edomi: Timina, Aliva, Yeteti,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 Kenazi, Temani, Mibitsari,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 Magidieli mpe Irami. Bango nde bazalaki bakonzi ya Edomi.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.