< 1 Masolo ya Kala 1 >

1 Adamu, Seti, Enoshi,
אדם שת אנוש׃
2 Kenani, Maalalele, Yeredi,
קינן מהללאל ירד׃
3 Enoki, Metusalemi, Lemeki,
חנוך מתושלח למך׃
4 Noa, Semi, Cham mpe Jafeti.
נח שם חם ויפת׃
5 Bana mibali ya Jafeti: Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubali, Mesheki mpe Tirasi.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
6 Bana mibali ya Gomeri: Ashikenazi, Difati mpe Togarima.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
7 Bana mibali ya Yavani: Elisha, Tarsisi, Kitimi mpe Dodanimi.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
8 Bana mibali ya Cham: Kushi, Mitsirayimi, Puti mpe Kanana.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
9 Bana mibali ya Kushi: Seba, Avila, Sabita, Raema mpe Sabiteka. Bana mibali ya Raema: Sheba mpe Dedani.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
10 Kushi azalaki tata ya Nimirodi oyo azalaki elombe ya liboso ya bitumba kati na mokili.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
11 Mitsirayimi azalaki koko ya bato ya Ludi, ya Anami, ya Leabi, ya Nafitu,
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
12 ya Patrusi, ya Kasilu (oyo babimisa bato ya Filisitia) mpe ya Kereti.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
13 Kanana azalaki tata ya Sidoni, mwana na ye ya liboso, ya Eti,
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
14 ya Yebusi, ya Amori, ya Girigazi,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
15 ya Evi, ya Ariki, ya Sini,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
16 ya Arivadi, ya Tsemari mpe ya Amati.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
17 Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami. Bana mibali ya Arami: Utsi, Uli, Geteri mpe Mesheki.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
18 Aripakishadi abotaki Shela, mpe Shela abotaki Eberi.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
19 Eberi abotaki bana mibali mibale; moko, kombo na ye ezalaki « Pelegi » oyo elingi koloba: Kokabola; pamba te ezalaki na tango na ye nde bakabolaki mabele. Kombo ya mwana mosusu ezalaki « Yokitani. »
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
20 Yokitani abotaki Alimodadi, Shelefi, Atsarimaveti, Yera,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
21 Adorami, Uzali, Dikila,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
22 Obali, Abimaeli, Saba,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
23 Ofiri, Avila mpe Yobabi. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Yokitani.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
24 Semi, Aripakishadi, Shela,
שם ארפכשד שלח׃
25 Eberi, Pelegi, Rewu,
עבר פלג רעו׃
26 Serugi, Naori, Tera,
שרוג נחור תרח׃
27 mpe Abrami oyo azali Abrayami.
אברם הוא אברהם׃
28 Bana mibali ya Abrayami: Izaki mpe Isimaeli.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
29 Tala bakitani na bango: Nebayoti, mwana mobali ya liboso ya Isimaeli; Kedari, Adibeli, Mibisami,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
30 Mishima, Duma, Masa, Adadi, Tema,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
31 Yeturi, Nafishi mpe Kedima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Isimaeli.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
32 Bana mibali oyo Abrayami abotaki na Ketura, makangu na ye: Zimirani, Yokishani, Medani, Madiani, Ishibaki mpe Shuwa. Bana mibali ya Yokishani: Saba mpe Dedani.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
33 Bana mibali ya Madiani: Efa, Eferi, Enoki, Abida mpe Elida. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Ketura.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
34 Abrayami azalaki tata ya Izaki. Bana mibali ya Izaki: Ezawu mpe Isalaele.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
35 Bana mibali ya Ezawu: Elifazi, Reweli, Yewushi, Yaelami mpe Kora.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
36 Bana mibali ya Elifazi: Temani, Omari, Tsefo, Gaetami, Kenazi, Timina mpe Amaleki.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
37 Bana mibali ya Reweli: Naati, Zera, Shama mpe Miza.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
38 Bana mibali ya Seiri: Lotani, Shobali, Tsibeoni, Ana, Dishoni, Etseri mpe Dishani.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
39 Bana mibali ya Lotani: Ori mpe Omani. Timina azalaki ndeko mwasi ya Lotani.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
40 Bana mibali ya Shobali: Alivani, Manaati, Ebali, Shefo mpe Onami. Bana mibali ya Tsibeoni: Aya mpe Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
41 Mwana mobali ya Ana: Dishoni. Bana mibali ya Dishoni: Emidani, Eshibani, Yitirani mpe Kerani.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
42 Bana mibali ya Etseri: Bilani, Zavani mpe Yaakani. Bana mibali ya Dishani: Utsi mpe Arani.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
43 Tala bakonzi oyo bakambaki Edomi liboso ete Isalaele ekoma kokambama na mokonzi: Bela, mwana mobali ya Beori, oyo kombo ya engumba na ye ezalaki « Dinaba. »
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
44 Tango Bela akufaki, Yobabi, mwana mobali ya Zera, moto ya mokili ya Botsira, akitanaki na ye na bokonzi.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
45 Tango Yobabi akufaki, Ushami, moto ya mokili ya Temani, akitanaki na ye na bokonzi.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
46 Tango Ushami akufaki, Adadi, mwana mobali ya Bedadi, akitanaki na ye na bokonzi. Alongaki bato ya Madiani na mokili ya bato ya Moabi. Engumba na ye ezalaki Aviti.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
47 Tango Adadi akufaki, Samila, moto ya engumba Masireka, akitanaki na ye na bokonzi.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
48 Tango Samila akufaki, Saulo, moto ya engumba Reoboti, engumba oyo etongama pembeni ya ebale, akitanaki na ye na bokonzi.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
49 Tango Saulo akufaki, Bala-Anani, mwana mobali ya Akibori, akitanaki na ye na bokonzi.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
50 Tango Bala-Anani akufaki, Adadi akitanaki na ye na bokonzi. Engumba na ye ezalaki « Pawu, » mpe kombo ya mwasi na ye ezalaki « Meetabeli. » Meetabeli azalaki mwana mwasi ya Matiredi mpe koko ya Mezaabi.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
51 Adadi mpe akufaki. Tala bakombo ya bakambi ya Edomi: Timina, Aliva, Yeteti,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
52 Olibama, Ela, Pinoni,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
53 Kenazi, Temani, Mibitsari,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
54 Magidieli mpe Irami. Bango nde bazalaki bakonzi ya Edomi.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃

< 1 Masolo ya Kala 1 >