< 1 Masolo ya Kala 8 >

1 Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishuwa, Namani, Aowa,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shefufani mpe Urami.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Yakimi, Zikiri, Zabidi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienayi, Tsilitai, Elieli,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 Yishipani, Eberi, Elieli,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 Abidoni, Zikiri, Anani,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Anania, Elami, Anitotiya,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Shamisherayi, Shearia, Atalia,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 1 Masolo ya Kala 8 >