< 1 Masolo ya Kala 8 >

1 Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
2 Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
네째 노하와 다섯째 라바며
3 Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
4 Abishuwa, Namani, Aowa,
아비수아와, 나아만과, 아호아와
5 Gera, Shefufani mpe Urami.
게라와, 스부반과, 후람이며
6 Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7 Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
8 Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9 Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
10 Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
11 Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12 Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
13 Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14 Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
아히요와, 사삭과, 여레못과
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
스바댜와, 아랏과, 에델과
16 Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
17 Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
스바댜와, 므술람과, 히스기와, 헤벨과
18 Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
19 Yakimi, Zikiri, Zabidi,
야김과, 시그리와, 삽디와
20 Elienayi, Tsilitai, Elieli,
엘리에내와, 실르대와, 엘리엘과
21 Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
22 Yishipani, Eberi, Elieli,
이스반과, 에벨과, 엘리엘과
23 Abidoni, Zikiri, Anani,
압돈과, 시그리와, 하난과
24 Anania, Elami, Anitotiya,
하나냐와, 엘람과, 안도디야와
25 Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26 Shamisherayi, Shearia, Atalia,
삼스래와, 스하랴와, 아달랴와
27 Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28 Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29 Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30 Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
31 Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
그돌과 아히오와 세겔이며
32 Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33 Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
34 Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35 Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
36 Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37 Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
38 Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39 Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
40 Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라

< 1 Masolo ya Kala 8 >