< 1 Masolo ya Kala 8 >
1 Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abishuwa, Namani, Aowa,
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Gera, Shefufani mpe Urami.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Yakimi, Zikiri, Zabidi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Elienayi, Tsilitai, Elieli,
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Yishipani, Eberi, Elieli,
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Abidoni, Zikiri, Anani,
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Anania, Elami, Anitotiya,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Shamisherayi, Shearia, Atalia,
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。