< 1 Masolo ya Kala 8 >
1 Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishuwa, Namani, Aowa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shefufani mpe Urami.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Yakimi, Zikiri, Zabidi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienayi, Tsilitai, Elieli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Yishipani, Eberi, Elieli,
Ishpan, Eber, Éliel,
23 Abidoni, Zikiri, Anani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elami, Anitotiya,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Shamisherayi, Shearia, Atalia,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.