< 1 Masolo ya Kala 6 >
1 Bana mibali ya Levi: Gerishoni, Keati mpe Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Bana mibali ya Keati: Amirami, Yitseari, Ebron mpe Uzieli.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Bana ya Amirami: Aron, Moyize mpe Miriami. Bana mibali ya Aron: Nadabi, Abiyu, Eleazari mpe Itamari.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazari abotaki Pineasi; Pineasi abotaki Abishuwa;
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Abishuwa abotaki Buki; Buki abotaki Uzi;
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Uzi abotaki Zerakia; Zerakia abotaki Merayoti;
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Merayoti abotaki Amaria; Amaria abotaki Ayitubi;
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Ayitubi abotaki Tsadoki; Tsadoki abotaki Ayimaatsi;
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Ayimaatsi abotaki Azaria; Azaria abotaki Yoanani;
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Yoanani abotaki Azaria oyo azalaki Nganga-Nzambe kati na Tempelo oyo Salomo atongaki na Yelusalemi.
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Azaria abotaki Amaria; Amaria abotaki Ayitubi;
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Ayitubi abotaki Tsadoki, mpe Tsadoki abotaki Shalumi;
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Shalumi abotaki Ilikia; Ilikia abotaki Azaria;
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Azaria abotaki Seraya; Seraya abotaki Yeotsadaki.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Yeotsadaki akendeki na bowumbu tango Yawe akabaki Yelusalemi mpe Yuda na maboko ya Nabukodonozori.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Bana mibali ya Levi: Gerishoni, Keati mpe Merari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Bana mibali ya Gerishoni: Libini mpe Shimei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Bana mibali ya Keati: Amirami, Yitseari, Ebron mpe Uzieli.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Bana mibali ya Merari: Maali mpe Mushi. Tala bakitani ya Levi kolanda batata na bango:
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Mpo na Gerishoni: Gerishoni abotaki Libini; Libini abotaki Yaati; Yaati abotaki Zima;
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Zima abotaki Yoa; Yoa abotaki Ido; Ido abotaki Zera; Zera abotaki Yeatirayi.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Mpo na Keati: Keati abotaki Aminadabi; Aminadabi abotaki Kore; Kore abotaki Asiri;
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Asiri abotaki Elikana; Elikana abotaki Ebiazafi; Ebiazafi abotaki Asiri;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Asiri abotaki Taati; Taati abotaki Urieli; Urieli abotaki Uzia; Uzia abotaki Saulo.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Bana mibali ya Elikana: Amasayi, Ayimoti.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Elikana abotaki Tsofayi; Tsofayi abotaki Naati;
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Naati abotaki Eliabi; Eliabi abotaki Yeroami; Yeroami abotaki Elikana, mpe Elikana abotaki Samuele.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Bana mibali ya Samuele: Joeli, mwana ya liboso; mpe Abiya, mwana ya mibale.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Bakitani ya Merari kolanda batata na bango: Merari abotaki Maali; Maali abotaki Libini; Libini abotaki Shimei; Shimei abotaki Uza;
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Uza abotaki Shimea; Shimea abotaki Agiya; Agiya abotaki Asaya.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Tala Balevi oyo Davidi apesaki mokumba ya kotambolisa banzembo kati na Tempelo ya Yawe, wuta tango Sanduku ya Yawe ezwaki kuna esika ya bopemi.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Balevi oyo basalaki mosala na bango na nzela ya banzembo liboso ya Mongombo, Ndako ya kapo ya Bokutani, kino tango Salomo atongaki Tempelo ya Yawe na Yelusalemi, kolanda mibeko oyo bapesaki bango.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Tala bato oyo bazalaki kosala mosala yango, elongo na bana na bango ya mibali: Kati na bana mibali ya Keati: Moyembi Emani, mwana mobali ya Joeli, mwana mobali ya Samuele,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 mwana mobali ya Elikana, mwana mobali ya Yeroami, mwana mobali ya Elieli, mwana mobali ya Towa,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 mwana mobali ya Tsufi, mwana mobali ya Elikana, mwana mobali ya Maalati, mwana mobali ya Amasayi,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 mwana mobali ya Elikana, mwana mobali ya Joeli, mwana mobali ya Azaria, mwana mobali ya Sofoni,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 mwana mobali ya Taati, mwana mobali ya Asiri, mwana mobali ya Ebiazafi, mwana mobali ya Kore,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 mwana mobali ya Yitseari, mwana mobali ya Keati, mwana mobali ya Levi, mwana mobali ya Isalaele.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Na ngambo ya loboko ya mobali ya Emani, Azafi nde azalaki kotelema wana mpe azalaki libota moko na Emani. Azafi, mwana mobali ya Berekia, mwana mobali ya Shimea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 mwana mobali ya Mikaeli, mwana mobali ya Baaseya, mwana mobali ya Malikiya,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 mwana mobali ya Etini, mwana mobali ya Zera, mwana mobali ya Adaya,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 mwana mobali ya Etani, mwana mobali ya Zima, mwana mobali ya Shimei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 mwana mobali ya Yaati, mwana mobali ya Gerishoni, mwana mobali ya Levi.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 Na ngambo ya loboko ya mwasi, bandeko na bango, bana mibali ya Merari nde bazalaki kotelema wana na bokambami ya Etani, mwana mobali ya Kishi, mwana mobali ya Abidi, mwana mobali ya Maluki,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 mwana mobali ya Ashabia, mwana mobali ya Amatsia, mwana mobali ya Ilikia,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 mwana mobali Amitsi, mwana mobali ya Bani, mwana mobali ya Shemeri,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 mwana mobali ya Maali, mwana mobali ya Mushi, mwana mobali ya Merari, mwana mobali ya Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Bandeko na bango ya mibali, bana mosusu ya Levi, baponamaki mpo na kosala misala mosusu liboso ya Mongombo, kati na Esika ya bule ya Nzambe.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Kasi Aron mpe bana na ye ya mibali bapesamelaki mokumba ya kotumba mbeka na likolo ya etumbelo ya nyama mpe etumbelo ya malasi. Bazalaki kosala misala nyonso oyo etali Esika-Oyo-Eleki-Bule mpe mosala ya bolimbisi masumu ya Isalaele kolanda mitindo nyonso oyo Moyize, mosali na Nzambe, apesaki.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Tala bakitani ya Aron: Aron abotaki Eleazari, Eleazari abotaki Pineasi, Pineasi abotaki Abishuwa,
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Abishuwa abotaki Buki, Buki abotaki Uzi, Uzi abotaki Zerakia,
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Zerakia abotaki Merayoti, Merayoti abotaki Amaria, Amaria abotaki Ayitubi,
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Ayitubi abotaki Tsadoki, mpe Tsadoki abotaki Ayimaatsi.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Tala bamboka oyo epesamaki na libota ya Aron kati na etuka ya Keati kolanda bandelo ya mabele na bango; pamba te bato ya Keati nde bazalaki bato ya liboso ya kozwa libula ya mabele na nzela ya Zeke:
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 engumba ya Ebron, kati na mokili ya Yuda, elongo na bamboka na yango ya zingazinga.
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 Kasi bilanga mpe bamboka oyo ezingelaki engumba, epesamaki na Kalebi, mwana mobali ya Yefune.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Boye tala bingumba oyo bapesaki na bana mibali ya Aron lokola bingumba ya kokimela: Ebron mpe bamboka na yango ya mike, Libina mpe bamboka na yango ya mike; Yatiri, Eshitemoa mpe bamboka na yango ya mike;
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Ileni mpe bamboka na yango ya mike; Debiri mpe bamboka na yango ya mike;
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Ashani mpe bamboka na yango ya mike, Beti-Shemeshi mpe bamboka na yango ya mike.
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Kati na etuka ya Benjame, bapesaki bango lokola bingumba ya kokimela: Geba mpe bamboka na yango ya mike, Alemeti mpe Anatoti elongo na bamboka na yango ya mike. Bingumba nyonso oyo epesamelaki kati na bituka na bango ezalaki zomi na misato.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Bana mosusu ya Keati bazwaki na nzela ya zeke bingumba zomi kati na etuka ya Efrayimi, ya Dani mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Bana ya Gerishoni, kolanda etuka na bango, bazwaki bingumba zomi na misato kati na libota ya Isakari, ya Aseri, ya Nefitali mpe kati na libota ya Manase oyo ezalaki na Bashani.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Bana ya Merari, kolanda bituka na bango, bazwaki na nzela ya zeke, bingumba zomi na mibale kati na libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya Zabuloni.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Boye bana ya Isalaele bapesaki epai ya bana ya Levi, bingumba wana mpe bamboka na yango ya mike.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 Bapesaki bango bingumba wana na nzela ya zeke: balongolaki ndambo ya bingumba yango kati na mabota ya Yuda, ya Simeoni mpe ya Benjame; bongo bakomaki kobenga yango na bakombo ya mabota wana.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Bituka mosusu ya bana ya Keati bazwaki bingumba ya kokimela kati na libota ya Efrayimi.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Bapesaki bango lokola engumba ya kokimela: Sishemi mpe bamboka na yango ya mike, kati na etuka ya bangomba ya Efrayimi, Gezeri mpe bamboka na yango ya mike,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Yokimeami mpe bamboka na yango ya mike, Beti-Oroni mpe bamboka na yango ya mike,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Ayaloni mpe bamboka na yango ya mike, Gati-Rimoni mpe bamboka na yango ya mike.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 Mpe kati na etuka ya ndambo ya libota ya Manase, bazwaki: Aneri mpe bamboka na yango ya mike, Bileami mpe bamboka na yango ya mike. Bingumba nyonso oyo elongo na bamboka na yango ya mike epesamaki epai ya bituka mosusu ya bana ya Keati.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Bakitani ya Gerishoni bazwaki: Kati na etuka ya ndambo ya libota ya Manase, bazwaki bingumba oyo: Golani kati na Bashani mpe bamboka na yango ya mike, Ashitaroti mpe bamboka na yango ya mike.
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 Kati na libota ya Isakari, bazwaki: Kedeshi mpe bamboka na yango ya mike, Dabirati mpe bamboka na yango ya mike,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Ramoti mpe bamboka na yango ya mike, Anemi mpe bamboka na yango ya mike.
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 Kati na libota ya Aseri, bazwaki: Mashali mpe bamboka na yango ya mike, Abidoni mpe bamboka na yango ya mike,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Ukoki mpe bamboka na yango ya mike, Reobi mpe bamboka na yango ya mike.
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 Kati na libota ya Nefitali, bazwaki: Kedeshi kati na Galile mpe bamboka na yango ya mike, Amoni mpe bamboka na yango ya mike, Kiriatayimi mpe bamboka na yango ya mike.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Bana mosusu ya Merari bazwaki bingumba oyo: kati na libota ya Zabuloni: Rimono mpe bamboka na yango ya mike, Tabori mpe bamboka na yango ya mike.
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 Kati na libota ya Ribeni, kuna na ngambo ya este ya Yordani, pembeni ya Jeriko, bazwaki bingumba oyo: Betseri, kati na esobe, mpe bamboka na yango ya mike; Yakatsi mpe bamboka na yango ya mike,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kedemoshi mpe bamboka na yango ya mike, Mefati mpe bamboka na yango ya mike.
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 Kati na libota ya Gadi, bazwaki: Ramoti kati na Galadi mpe bamboka na yango ya mike, Maanayimi mpe bamboka na yango ya mike,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Eshiboni mpe bamboka na yango ya mike, Yaezeri mpe bamboka na yango ya mike.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.