< 1 Masolo ya Kala 1 >
2 Kenani, Maalalele, Yeredi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoki, Metusalemi, Lemeki,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noa, Semi, Cham mpe Jafeti.
Noah, Shem, Ham et Japheth.
5 Bana mibali ya Jafeti: Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubali, Mesheki mpe Tirasi.
Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
6 Bana mibali ya Gomeri: Ashikenazi, Difati mpe Togarima.
Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
7 Bana mibali ya Yavani: Elisha, Tarsisi, Kitimi mpe Dodanimi.
Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
8 Bana mibali ya Cham: Kushi, Mitsirayimi, Puti mpe Kanana.
Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
9 Bana mibali ya Kushi: Seba, Avila, Sabita, Raema mpe Sabiteka. Bana mibali ya Raema: Sheba mpe Dedani.
Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
10 Kushi azalaki tata ya Nimirodi oyo azalaki elombe ya liboso ya bitumba kati na mokili.
Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
11 Mitsirayimi azalaki koko ya bato ya Ludi, ya Anami, ya Leabi, ya Nafitu,
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 ya Patrusi, ya Kasilu (oyo babimisa bato ya Filisitia) mpe ya Kereti.
Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
13 Kanana azalaki tata ya Sidoni, mwana na ye ya liboso, ya Eti,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 ya Yebusi, ya Amori, ya Girigazi,
le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
15 ya Evi, ya Ariki, ya Sini,
le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
16 ya Arivadi, ya Tsemari mpe ya Amati.
l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
17 Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami. Bana mibali ya Arami: Utsi, Uli, Geteri mpe Mesheki.
Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
18 Aripakishadi abotaki Shela, mpe Shela abotaki Eberi.
Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
19 Eberi abotaki bana mibali mibale; moko, kombo na ye ezalaki « Pelegi » oyo elingi koloba: Kokabola; pamba te ezalaki na tango na ye nde bakabolaki mabele. Kombo ya mwana mosusu ezalaki « Yokitani. »
A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
20 Yokitani abotaki Alimodadi, Shelefi, Atsarimaveti, Yera,
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Adorami, Uzali, Dikila,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Obali, Abimaeli, Saba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofiri, Avila mpe Yobabi. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Yokitani.
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
24 Semi, Aripakishadi, Shela,
Sem, Arpachshad, Shelah,
27 mpe Abrami oyo azali Abrayami.
Abram (appelé aussi Abraham).
28 Bana mibali ya Abrayami: Izaki mpe Isimaeli.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Tala bakitani na bango: Nebayoti, mwana mobali ya liboso ya Isimaeli; Kedari, Adibeli, Mibisami,
Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishima, Duma, Masa, Adadi, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Yeturi, Nafishi mpe Kedima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Isimaeli.
Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Bana mibali oyo Abrayami abotaki na Ketura, makangu na ye: Zimirani, Yokishani, Medani, Madiani, Ishibaki mpe Shuwa. Bana mibali ya Yokishani: Saba mpe Dedani.
Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
33 Bana mibali ya Madiani: Efa, Eferi, Enoki, Abida mpe Elida. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Ketura.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
34 Abrayami azalaki tata ya Izaki. Bana mibali ya Izaki: Ezawu mpe Isalaele.
Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Bana mibali ya Ezawu: Elifazi, Reweli, Yewushi, Yaelami mpe Kora.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
36 Bana mibali ya Elifazi: Temani, Omari, Tsefo, Gaetami, Kenazi, Timina mpe Amaleki.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
37 Bana mibali ya Reweli: Naati, Zera, Shama mpe Miza.
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
38 Bana mibali ya Seiri: Lotani, Shobali, Tsibeoni, Ana, Dishoni, Etseri mpe Dishani.
Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
39 Bana mibali ya Lotani: Ori mpe Omani. Timina azalaki ndeko mwasi ya Lotani.
Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
40 Bana mibali ya Shobali: Alivani, Manaati, Ebali, Shefo mpe Onami. Bana mibali ya Tsibeoni: Aya mpe Ana.
Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
41 Mwana mobali ya Ana: Dishoni. Bana mibali ya Dishoni: Emidani, Eshibani, Yitirani mpe Kerani.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
42 Bana mibali ya Etseri: Bilani, Zavani mpe Yaakani. Bana mibali ya Dishani: Utsi mpe Arani.
Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
43 Tala bakonzi oyo bakambaki Edomi liboso ete Isalaele ekoma kokambama na mokonzi: Bela, mwana mobali ya Beori, oyo kombo ya engumba na ye ezalaki « Dinaba. »
Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Tango Bela akufaki, Yobabi, mwana mobali ya Zera, moto ya mokili ya Botsira, akitanaki na ye na bokonzi.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Tango Yobabi akufaki, Ushami, moto ya mokili ya Temani, akitanaki na ye na bokonzi.
Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Tango Ushami akufaki, Adadi, mwana mobali ya Bedadi, akitanaki na ye na bokonzi. Alongaki bato ya Madiani na mokili ya bato ya Moabi. Engumba na ye ezalaki Aviti.
Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
47 Tango Adadi akufaki, Samila, moto ya engumba Masireka, akitanaki na ye na bokonzi.
Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 Tango Samila akufaki, Saulo, moto ya engumba Reoboti, engumba oyo etongama pembeni ya ebale, akitanaki na ye na bokonzi.
Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
49 Tango Saulo akufaki, Bala-Anani, mwana mobali ya Akibori, akitanaki na ye na bokonzi.
Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 Tango Bala-Anani akufaki, Adadi akitanaki na ye na bokonzi. Engumba na ye ezalaki « Pawu, » mpe kombo ya mwasi na ye ezalaki « Meetabeli. » Meetabeli azalaki mwana mwasi ya Matiredi mpe koko ya Mezaabi.
Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
51 Adadi mpe akufaki. Tala bakombo ya bakambi ya Edomi: Timina, Aliva, Yeteti,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibitsari,
le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
54 Magidieli mpe Irami. Bango nde bazalaki bakonzi ya Edomi.
le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.