< Psalmi 97 >
1 Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.