< Psalmi 97 >
1 Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。