< Psalmi 97 >
1 Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。