< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.