< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.