< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.