< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.