< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
Before him are splendor and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Say to the nations, “The Lord is king.” The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.