< Psalmi 96 >
1 Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
2 Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
8 Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
12 Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.
Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.