< Psalmi 95 >
1 Nāciet, dziedāsim Tam Kungam priecīgi, gavilēsim savas pestīšanas patvērumam.
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Ejam priekš Viņa vaiga ar pateikšanu, gavilēsim Viņam ar dziesmām.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 Jo Tas Kungs ir tas lielais un stiprais Dievs un tas lielais ķēniņš pār visiem dieviem.
For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
4 Viņa rokā ir zemes dziļumi, un kalnu augstumi Viņam pieder.
In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
5 Viņam pieder jūra, jo Viņš to radījis, un Viņa rokas sausumu ir cēlušas.
The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
6 Nāciet, pielūgsim, klanīsimies un metīsimies ceļos priekš Tā Kunga, sava radītāja.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Jo Viņš ir mūsu Dievs, un mēs esam Viņa ganības ļaudis un Viņa rokas avis.
For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Šodien, kad jūs Viņa balsi dzirdiet, tad neapcietinājiet savas sirdis, tā kā Meribā, tā kā Masā tuksnesī,
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
9 Kur jūsu tēvi Mani kārdināja, Mani pārbaudīja, lai gan Manus darbus redzēja.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Man četrdesmit gadus raizes ir bijušas ar šo tautu, tā ka Es sacīju: tie ir ļaudis, kam sirds maldās un kas Manus ceļus nepazīst.
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Tādēļ Es Savā dusmībā esmu zvērējis: tiešām, tiem nebūs nākt pie Manas dusas.
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.