< Psalmi 94 >

1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Psalmi 94 >