< Psalmi 94 >

1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Psalmi 94 >