< Psalmi 94 >

1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
O SENYÈ, Bondye a vanjans lan, Bondye a vanjans lan, kite limyè vin parèt!
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Vin leve, O Jij sou tè a. Bay rekonpans a moun ògeye yo.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Pou konbyen de tan mechan yo, O SENYÈ, pou konbyen de tan mechan yo va leve tèt yo wo?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
Yo vide pawòl yo, yo pale avèk ògèy. Tout moun ki fè mechanste yo vante tèt yo.
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
Yo kraze pèp Ou a, O SENYÈ. Yo aflije eritaj Ou a.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
Yo touye vèv yo avèk etranje a. Yo asasine òfelen yo.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
Yo fin di: “SENYÈ a pa wè, ni Bondye Jacob la p ap okipe sa a.”
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Veye sa a, nou menm ki ensansib pami pèp la; Kilè n ap konprann, nou menm ki bèt?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
(Sila) ki plante zòrèy la, èske Li pa tande? (Sila) ke te fòme zye a, èske Li pa wè.
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
(Sila) ki fè chatiman nasyon yo, èske Li p ap fè repwòch? (Sila) ki enstwi lòm; Li konnen!
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
SENYÈ a konnen panse a lòm, ke se sèlman yon souf ke yo ye.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Beni se nonm ke Ou bay chatiman an, O SENYÈ, ke Ou enstwi nan lalwa Ou a,
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
pou Ou kapab bay li sekou nan jou advèsite yo, jiskaske yon fòs fin fouye pou mechan yo.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
Paske SENYÈ a p ap abandone pèp Li a, ni Li p ap lage pèp eritaj Li a.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
Paske jijman an va devni dwat ankò e tout pèp ladwati yo va swiv li.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Se kilès ki va kanpe pou mwen kont malfektè yo? Se kilès ki va pran pozisyon li pou mwen kont (sila) ki fè mechanste yo?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Si SENYÈ a pa t sekou mwen, nanm mwen ta fin abite nan andwa silans lan.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
Si mwen ta di: “Pye m glise,” Lanmou dous Ou a, O SENYÈ, va kenbe m.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Lè panse twoub mwen yo vin ogmante anndan m, konsolasyon Ou yo fè kè m kontan.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Èske yon twòn mechan kapab fè amitye avèk Ou? Yon moun ki imajine fè mal pa dekrè?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
Yo vin reyini ansanm kont lavi moun dwat yo, e kondane inosan yo a lanmò.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
Men SENYÈ a se toujou sitadèl mwen e Bondye mwen an, wòch ki pwoteje mwen an.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
Li te fè mechanste pa yo retounen sou yo, e va koupe retire yo nèt nan mechanste pa yo. SENYÈ nou an va koupe retire yo.

< Psalmi 94 >