< Psalmi 94 >
1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).