< Psalmi 94 >
1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.