< Psalmi 94 >

1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Jehovah, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
They break your people in pieces, Jehovah, and afflict your heritage.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
They say, "JAH will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Blessed is the man whom you discipline, JAH, and teach out of your Law;
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
For Jehovah won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, Jehovah, held me up.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
But Jehovah has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah, our God, will cut them off.

< Psalmi 94 >