< Psalmi 93 >

1 Tas Kungs ir ķēniņš un ar godību ģērbies, Tas Kungs ir ģērbies un apjozies ar spēku; tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās.
THE Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 Tavs valdības krēsls stāv stiprs no sendienām; Tu esi no mūžības.
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
3 Upes paceļ, ak Kungs, upes paceļ savu kaukšanu, upes paceļ savu krākšanu.
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 Pār lielu ūdeņu krākšanu, pār varenām jūras bangām Tas Kungs ir jo varens augstībā.
The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
5 Tavas liecības ir visai uzticamas; svētums ir Tava nama jaukums, ak Kungs, mūžīgi.
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O Lord, for ever.

< Psalmi 93 >