< Psalmi 92 >
1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.