< Psalmi 92 >

1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!

< Psalmi 92 >